- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
788

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tämligen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tämligen
-788
tära
tämligen ad. ziemlich; ett ~ stort antal eine
ziemliche Anzahl; ett ~ långt stycke väg
eine ziemliche Strecke Weges,
tända (tände, tändt, pp. tänd) I. 1. vt.
anzünden; jag tände en cigarr ich steckte mir eine
Oigarre an; eld ladan, ’ ladan die
Scheune anstecken, in Brand stecken;
upp eld Feuer anmachen. 2. —, ~ upp gns
mod js Mut entflammen. II. vi. ~ i spisen
Feuer im Ofen anmachen,
tändapparat, ~en, ~er Zündapparat m②.
tänder se tender.
tändhatt~en, ~ar Zündhütchen n②.
tändhål T ~et, ~ Zündloch «d).
tändmassa, ~n, ~or Perkussionssatz m②.
tändning, ~en Zündung f, Anzünden n②,
Anmachen n②, Anstecken n⑤; ~s-tid
Zündungszeit f.
tändnål, ~en, ~ ar Zündnadel f; ~s-gevär
n Zündnadelgewehr «d>.
tändrör, ~et Zündröhrchen n②, Schlag-
röhrchen, (kanalen) Zündröhre f.
tändsats, ~en, ~er (i tändhatt)
Zündhütchensatz m③.
tändsticka, -n, ~or Zündhölzchen n⑤;
tända en ~ ein Streichhölzchen anzünden;
svenska ~or schwedische Zündhölzchen, F
Schwede m③.
tändsticks-as& Streichholzschachtel f;
fabri’k Streichhölzchenfabrik f; ~fabrikö’r
Streichhölzchenfabrikant »"①; -låda
Streichholzkasten in⑤; -ställ n
Streichholzständer m⑤.
tandtråd~en, ~ar Zünddraht m③.
tändämne, ~t, ~n Zündstoff m
tänja (tänjde, tänjt) vt. dehnen; <*- ut
ausdehnen; ~ ut en handske einen Handschuh
recken, weiter machen,
tänjbar a. dehnbar; -het Dehnbarkeit f,
tänka (-te, -<) I. vt. vi. 1. denken; på gn,
gt an jn, et. (ack.) denken; godt om gn
Gutes von jm denken; jag tänkte, att han
var där ich dachte, dass er da sei. 2.
(föreställa) jag kan nog ~ mig det ich kann mir
das sehr wohl denken. 3. (ämna) jag tänker
resa snart ich gedenke, ich beabsichtige,
bald zu reisen; (strax) han tänker just er
will eben gehen. 4. (med adv. och bet prep.)
~ efter gt über eine Sache nachdenken;
du mäste ~ dig fö’r du musst bedächtig,
behutsam sein, du musst dich bedenken;
~ ige’nom gt et. durchdenken; tänk er i mitt
ställe versetzen Sie sich in (an) meine Stelle;
sig in i gns läge sich in js Lage
hineindenken; ~ gt (tillämna) et.
beabsichtigen, et. in Aussicht stellen; hvad tänker
du wo denkst du hin! (eg.) woran
denkst du? han har ej annat att ~ på er hat
nichts anderes zu denken; ~ ut gt et.
aussinnen, F et. aushecken; ut tanken
(till slut) den Gedanken ausdenken;
ö’fver gt et. erwägen; ö’fver gt en gång till
et. nochmals überden’ken. II. vi. 1.
en sak an eine Sache denken; ~
att daran denken dass, zu; ~ öfver ämnet
über das Thema denken; i stånd att ~ des
Denkens fähig. 2. (med ad.) ~ högt, ädelt
hoch, edel denken, om von; högt (tala)
laut denken; ~ efter nachdenken;
framåt vorwärts dénken; ~ in i framtiden in
die Zukunft denken; tillbaka på en sak
an eine Sache zurückdenken. 3. (utrop) ~
bara denkt nur, denk* mal einer!
tänkande I. a. denkend. II. ~t Denken
w©; följdriktigt ~ folgerichtiges Denken,
tänkare, -n, ~ Denker m②; -panna
Denkerstirn f.
tänkbar a. denkbar; -het Denkbarkeit f.
<b>tänke-Ä/>ra&</b> n Spruch m②, Denk-,
Sinnspruch; -sätt n Denkart f, Gesinnung f,
tänkvärd a. denkwürdig;, ~het
Denkwürdigkeit f.
tänk värdig a. ~het, se tänkvärd.
tännlika T -n, ~or Tapeziernagel m③.
täppa, -n, ~or 1. Gehege n②. 2. (trädgård)
Gärtc. hen n⑤; (fig.) vara herre på ~n Herr
der Situation sein,
täppa (-te, -t) vt. zumachen; hålet, tilt
hålet das Loch zustopfen, stopfen,
täppning, ~en Stopfen n②, Verstopfen n②.
tära {-de, -1, pres. tär) I. vt. 1. ~ g i (äta) et.
geniessen. 2. rost tär järn der Rost greift
das Eisen an; hon täres af sorg sie härmt
sich vor Kummer ab; tärd af bekymmer vor
Kummer gequält. 3. vatten tär sig fram,
igenom, in, ut das Wasser sickert hervor,
durch, ein, aus. II. vi. 1. ~ på gt an em
D. zehren; alkohol tär på kroppen der Alkohol
zehrt am Körper; «•* kapitalet das
Kapital angreifen.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0796.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free