Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ärna ... - Ö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ättgod
ödmjuk
Tumulus m②, pl. -Ii, Kurgan f?i②; —lägg
Sprössling m②, Nachkomme m②; ~man
Familienhaupt n②; -moder Stammmutter
/©; -stupa Felsen zum Todessprung,
Todesfelsen m
ättgod o. edelbürtig.
ättgren, ~en, ~ar Familienzweig m③.
ättika, ~n Essig m③; bli ~ zu Essig
werden; ~ af öl Bieressig.
ättik(s)-&r^9ar»’ n Essigbrauerei f; ~eter
Essigäther m—fabri’k Essigfabrik f;
~flaska Essigflasche f; -gurka Essiggurke
f; -jäsning Essiggärung f; -krus ra Essig-
krug m②; -sprit Essigsprit m③; -sur a.
essigsauer; -syra Essigsäure f; ~äl zo.
Essigälchen n②.
ättled, ~et, ~ Ahnenreihe f,
ättling, ~en, ~ar Sprössling m②, Nach’
komme »KD.
ättstor a. hochgeboren, aus einer ruhmrei
chen Familie,
ätäpple, ~t, ~n (mest koll.) Tafelapfel m(&.
äxing ⚘ ~en Kamm-, Knaul-gras; hund—
Knaulgras n⑤ (dactylis glomerata);
kam-Kammgras (cynosurus cristatus); tofs— Kö
lerie f (koeleria).
Ö.
5, ~et, —[n) (sprich 5) ö (uttal ö).
Abkürzungen: ö., öst, öster Ost; ö. g öfver gärden
im Garten, (im) Hinterhaus(e), Gartenhaus
(auf Briefen); f. ö. för öjrigt übrigens.
Ö, ~n, ~ar Insel f; vara, bo på ~n auf der
Insel sein, wohnen; -n Man die Insel Man.
Öbo, ~n, ~r (—ar) Inselbewohner m②, -in
f. Insulaner m②, ~in f.
ÖCken se öken.
öda (ödde, ödt) vt. ~ tiden die Zeit vergeuden;
~, ~ bort pengar på kläder Geld an
Kleidern vergeuden, på gn an jn; ~ bort sin
förmögenhet sein Vermögen durchdringen;
ut ausrotten.
öde a. wüst, (folktom) entvölkert, öde, [lassen,
veröde, -t* ~n Schicksal m②; ett ~ts slag ein
Schicksalsschlag ~ts växling der
Schicksalswechsel m②; ~ts lek die Zufallstücke,
das Spiel des Zufalls; (händelse) svenska
~n och äfventyr schwedische Geschicke
und Abenteuer; (per onligt) ~t förde oss
tillsamman das Schichsal (Verhängnis) führte
uns zusammen,
ödekyrka, ~n, ~or verlassene Kirche.
Ödelägga (’lade, -lagt) vt. 1. verwüsten. 2.
(göra folktom) entvölkern.
Ödeläggelse, ~n, ~r 1. Verwüstung f. 2.
(utan folk) Entvölkerung f.
Ödeläggning se ödeläggelse.
öde’m V ~et, ~ Öde’m
ödemark, ~en, ~er Wüste f, Wüstenei f,
Einöde f.
ödematö’s V a. ödematö’s.
ödesby, -n, ~ar verlassenes Dorf d).
Ödesdiger a. verhängnisvoll,
schicksalsschwanger.
Ödesgudinna, -n, ~or Schicksalsgöttin f.
ödeshemman, ~et, ~ verlassenes Gehöft.
Ödesmål, ~et Verödung f, lange Brache f;
lägga i ~ brach, verödet liegen lassen;
taga ur ~ urbar machen.
Ödestragedi’, ~en, ~er Schicksalstragödie f.
Ödla, ~n, ~or Eidechse f; grön ~ grüne
Eidechse; flygande ~ fliegende Eidechse,
ödleart, ~en, ~er Eidechsenart f.
Ödleägg, ~et, ~ Eidechsenei n②.
Ödmjuk a. demütig mot gn gegen jn, jm
gegenüber; bedja ~t demütig bitten; jag
ber ~ast bitte gefälligst; tackar ~ast danke
bestens, gehorsamst; (er) ~aste tjänare Ihr
gehorsamster, ergebenster Diener, em-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>