- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
950

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - önskan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


önskan
950
dra
viel, nichts zu wünschen übrig\ jag ~r
(—de) det vore sant ich wünsch(t)e es wäre
wahr; jag ~r vela det ich wünsche es zu
wissen.
önskan (utan art.) pl. Önskningar Wunsch
m③, om gt nach em D.; yttra, uttala en ~
einen Wunsch äussern, aussprechen, att
dass, zu; uppfylla gns ~ js Wunsch
erfüllen, gewähren; det gär honom efter ~ es
geht ihm nach Wunsch; min högsta ~ mein
sehnlichster Wunsch; rölja gn med sina bästa
önskningar jn mit den besten Wünschen
begleiten.
önskebarn, ~et, ~ 1. erwünschtes Kind. 2.
~en pl. ein Sohn und eine Tochter.
önskemodus, ~en (gram.) Wunschweise f.
önskemål, ~et, ~ erwünschtes Ziel.
önskesats, ~en, ~er Wunschsatz m③,
optativischer Satz.
önskevis ad. wunschweise; yttra -
wunschweise äussern.
Önsklig a. erwünscht, wünschenswert; ~het
Wünschenswürdigkeit f.
Önskning, ~en, ~ar Wunsch m②; ~s-lista
Wunschzettel m~s-mäl n Ziel der
Wünsche; ~s-vis ad. als Wunsch,
wunschweise.
Önskvärd a. wünsch en swürdig.
Önskvärdhet, ~en Wünschenswürdigkeit f.
Öppen a. 1. offen; dörren, kranen är ~ die
Thür, der Hahn ist auf, ist offen; fönstret
är öppet das Fenster ist auf, ist offen;
öppet sär offene Wunde; vagn offener
Wagen; mitt hus står honom öppet, öppet för
honom mein Haus steht ihm offen;
öppna, fria fältet auf offenem, freiem Felde;
öp>na sjön auf hohem Meere, auf hoher
See; fjorden är ~ för stora ångare der Fjord
ist für grosse Dampfschiffe offen; det är
öppet vatten die Schiffahrt geht an, das Eis
ist weg; på ~ gata auf öffentlicher, auf
offener Strasse; hälla ~ taffei offene Tafel
halten; öppet väsen offenes Wesen; ligga «’
~ dig offen zu Tage liegen. 2. V (uttal)
öppet e i ge’>ent slutet i jeder offenes e in
geben, geschlossenes in jeder. 3. expeditionen
är ~ från 10 till 11 die Expedition ist von
10 bis 11 geöffnet; museet är öppet (oppnadt,
invigdt) das Museum ist eröffnet.
Öppenhet, ~en Offenheit f.
Öppenhjärtig a. offenherzig, unumwunden;
~hei Offenherzigkeit f, Unumwundenheit/
öppet ad. offen; tala ~ offen sprechen,
unumwunden reden,
öppna vt. 1. aufmachen; ~ dörren machen
Sie die Thür auf! dörren ~s die Thür
thut sich auf, öffnet sich; ~ skrinet die
Kassette aufschliessen; ~ munnen den
Mund aufthun, öffnen; ~ öronen, ögonen
die Ohren, die Augen aufthun, öffnen;
ögonen på gn jm die Augen öffnen; hans
ögon ~des die Augen gingen ihm auf, sind
ihm aufgegangen; blomman ~s die Blume
öffnet sich, entfaltet sich. 2. ~ en bana
för trafik eine Bahn für den Verkehr
freigeben, eine Bahn dem Betrieb
überge’-ben; ~ riksdagen den Reichstag eröffnen;
sammanträdet, ~ balen die Sitzung, den
Ball eröffnen; museet är ~dt das Museum
ist eröffnet. 3. (fig.) sitt hjärta för gn jm
sein Herz öffnen, eröffnen. 4. X en affär
sich etablieren, ein Handelshaus
errichten; ~ en affär härstädes sich hier
geschäftlich niederlassen; ~ kredit för mig (hos Er)
mir Kredit einräumen, mir ein Konto
(in ihren Büchern) eröffnen; ~
kortespondens med gn mit jm einen Briefwechsel
anknüpfen. 5. (i ridt) Schulter herein.
Öppnande, ~t Aufmachen n②, Öffnen
Eröffnung f; riksdagens ~ die Eröffnung
des Reichstages; dörrens ~ das Aufmachen,
das Öffnen der Thür.
Öppning, ~en, ~ar 1. (springa) Riss m②,
(häl) Loch m③; i muren Öffnung, Loch
in der Mauer. 2. (stolgång) Öffnung f; ej
ha ~ keine Öffnung haben.
Öra, ~t, Öron 1. Ohr n②pi.®; inre ~t das
innere Ohr; det ringer, susar i öronen mig
die Ohren klingen mir, sausen mir; nypa,
dra gn i ~t jn ins Ohr kneifen, jn beim
Ohre zupfen; ge gn på ~t jn hinter die
Ohren schlagen; lägga sig på sitt ~ sioh
auf das Ohr legen; duk, bindel om öronen
Ohrtuch; det har kommit till mina Öron
es ist mir zu Ohren gekommen 2. (osp.,
ordstaf) han vill ej höra på det ~t er hat l<eili
Ohr dafür; in genom ett ~ ut genom det andra
in ein Ohr hinein, durch’s andere wieder
heraus; ala jör döfva öron tauben Ohren
predigen; han är i torr bakom öronen er ist»


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0958.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free