- Project Runeberg -  Through Norway with a Knapsack /
58

(1859) [MARC] Author: W. Mattieu Williams
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Chapter III

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

58 THROUGH NORWAY WITII A KNAPSACK.

knots. Possibly it was the beverage macle from the
molte beer, a large red three-lobed berry, that grows
wild upon the hills. The ale made from malt and hops,
which is so commonly drunk on the other side of the
Fjeld, appears to be a modern innovation; it is called
Baiersk, the Norsk for Bavarian, and is remarkably
good. Beer made from berries is as old as history, and
I suspect that the beer of our own country was of this
kind, before the process of malting was discovered, and
that the name is derived from " beer" a berry; probably
the word malt is derived from molte; for the sweetened
barley, being used as a substitute for the sweet tasting
<c molte beer," would naturally receive its name.

Breakfasted 011 effgs and ham, which to-day I had
" steaked," i. e., fried. The learned in words tell us
that our word steak is derived from the German "stuk,"
a lump 01* slice; that a beef-steak therefore means a
slice of beef. Nothing of the kind: a beef-steak
originally means beef fried or broiled, or to be fried or
broiled. The continual use of the verb to steak here
forces this etymology upon one ; and the use of the word
steak in the north-east parts of Scotland—where a slice
of salmon, if broiled, is called a salmon-steak, but a
similar slice boiled is no steak at all—confirms this
view. Laa-, the Norwegian and Danish name for
salmon, is still used occasionally in that part of
Scotland. The Norsk verb to boil is " Koge,"—anything
boiled is " Kogt," pronounced cooked: the g being
generally hard, like k. Scholars refer us to cuocere for
the origin of our word.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:58:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/knapsack/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free