Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148 Ønskekvisten
ANGEL. Tmidlertid holder jeg hans frue med selskap.
Tillater du at vi sidder ned ved dit bord? (De sæt-
ter sig.)
FRU ANGEL. Naa, saa det er han med skilsmisserne.
Ja, jeg har bruk for ham, som"du vet.
ANGEL. Er ikke. dette litt pinlig? ’Skulde vi. ikke
heller opsætte se
TRU ANGEL. Synes fru Hamann det er pinlig?
FRU HAMANN. Jeg ber: ta ikke no hensyn til mig.
Jeg er jo ogsaa saa vant til at der tales om skils-
misser.
FRU ANGEL. Kanske De selv har været skilt?
FRU HAMANN (ubehagelig berørt). Jeg haaber, det ikke
vedkommer saken.
FRU ANGEL. Det var ikke min mening at være in-
diskret. Men jeg har sympati med alle, som har
været utsat for mandfolks brutalitet og slaphet.
ANGEL. Brutalitet eller slaphet, mener du.
FRU ANGEL. Jeg skulde tro, at begge dele samtrives
i ægteskapet.
ANGEL. Det er en trist livsanskuelse.
FRU ANGEL. Vi kan sagtens si fra, naar det allikevel
er forsent. Det skader ingen.
ANGEL. Ja, jeg maa si dit brev og din beslutning traf
mig som lyn fra klar himmel ...
FRU ANGEL. Bruk ikke det fjollete uttryk. Har du
nogen gang truffet et lyn fra klar himmel? Og
nævn ikke klar himmel i forbindelse med vort egte-
skap.
ANGEL. Nei — du har ret. La os si overskyet him-
mel.
FRU HAMANN. Men bedste fru Angel ... som mo-
derne mennesker forlanger vi da ikke ublandet
lykke i ægteskapet, Den finder vi da ikke . .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>