Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SKUMRINGSMULIGHEDER
Det har i nogen uger været varmt, og luften i land-
skabet føles en smule indelukket. Kalkstøvet nøier
sig ikke længer med landeveiene, men udbreder sig
ligelig i luften, uden foranledning af nogen vind, og
lægger et uldent varetræk over plantevæksten. Solen
seiler dag efter dag uforstyrrelig og forhadt over
himlen og antar mod aften og nedgang den svul-
mende, apoplektiske rødme, som udmærker høitstaa-
ende og høitlevende væsener mod deres aften og ned-
gang. Mørket kommer uden kjøling, og i den lange
duggløse nat ligger jorden hen, vaagen og tørstig .
under sit støvtæppe.
I disse lumre kvelder fordriver vi tiden paa en lære-
rig maade med at betragte alt det tusenbenede kravl
af liv inden døre. Slukker man pludselig lyset og
tænder det igjen lige saa pludselig, kan man over-
raske sine smaa og lyssky husfæller au flagrant i
mord og elskov og alle synder. De er knusktørre og
bevægelige, de kryr frem af sprækkerne og bener
hen over gulve og vægge. Der er skolopendere og
smaa uhyrer méd ækle børstede kroppe, der er nat-
biller med lange vibrerende følehorn, der er hvidlige
fluemæskede edderkopper, og der er alles fiende, den
modbydelige Ghekko.
Jeg har en omgangsfælle, en erfaren mand. Han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>