- Project Runeberg -  Om knutar /
217

(1916) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Hjalmar Öhrvall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Magiska knutar (trollknutar), knutar med rituell och symbolisk betydelse

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sina Vulgar errors, 1646 (Works III, s. 82) yttrar
följande: True-lover’s knuten är mycket ansedd och
förekommer ännu bland oss såsom kärleksgåva.
Den har måhända sitt ursprung i nodus herculanus
eller herkulesknuten, som liknar ormarnas
hopslingring på kaducéen eller hermesstaven, och medelst
vilken brudens yllegördel sammanknöts, såsom
Turnebus berättar i sina Adversaria. Härtill fogar d:r
Christopher Wren, dean of Windsor (fader till S:t
Paulskyrkans byggmästare) den anmärkningen, att
true lover’s knuten är värderad dels för sin moraliska
betydelse, att icke lätt kunna lösas, dels även av
det naturliga skälet, att det är en knut åt båda
hållen, d. v. s. två knutar i en. Hos Turnebus[1]
säges, att den, som önskar veta, hurudan
herkulesknuten var, må betrakta kaducéen, på vilken
ormarna äro sammanslingrade i en herkulesknut. Han
hänvisar till det ställe hos Macrobius (från slutet av
4:e och början av 5:e årh. e. Kr.), som jag redan
angivit på sid. 205.

I den engelska skönlitteraturen är
trolovningsknuten på många ställen omnämnd; varpå några
exempel här må anföras: Brand (se ovan!) citerat
en madrigal på sex strofer ur Davidsons Poetical
Rapsody, år 1611, med titeln »The True lover’s knot»
samt ur Gays pastoral) The Spell, följande rader:

»Three times a true-love-knot I tie secure
Firm be the knot, firm may his love endure.»



[1] Adversariorum III, s. 588, Basiliæ, 1581.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:00:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/knutar/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free