- Project Runeberg -  Kongo : den nya fristaten i de svartes verldsdel /
Senare delen

(1885) [MARC] Author: Henry M. Stanley
Titel och innehåll | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

KONGO. DEN NYA FRISTATEN I DE SVARTES VERLDSDEL.

EN SKILDRING AF FORSKNINGSFÄRDER OCH KOLONISERINGSARBETE af HENRY M. STANLEY. Bemyndigad svensk öfversättning. Med 122 illustrationer och flera kartor.

Senare delen.

STOCKHOLM. ALBERT BONNIERS FÖRLAG. STOCKHOLM. ALB. BONNIERS BOKTRYCKERI 1885.

Förord till den elektroniska utgåvan

Läs förordet till verket.


The above contents can be inspected in scanned images: frontespis, smutstitel, titelsida, titelbladets baksida, 365, 366, 367

Korrstapel / Proof bar for this volume

Innehåll / Table of Contents


Titel och innehåll - frontespis, smutstitel, titelsida, titelbladets baksida, 365, 366, 367
XXIV. Till Stanley Pool - 5, 6, 7, 8, plansch, (blank), 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, plansch, (blank), 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    Från Lissabon till Bananaviken. — Bedröfliga nyheter. — Vivi demoraliseradt. — Elliots expedition till Kwilu-Niadi. — Massala skjuten af en fransk köpman. — En ofantlig plikt. — Jag uppträder som fredsmäklare. — Löjtnant van der Veldes expedition till Kwilu-Niadi. — Sagittaire anländer. — Elliots expedition undsättes. — Dåliga nyheter från Leopoldville. — En svältande station. — Färjtrafik på Kongo. — Vänligt mottagande. — Leopoldville vanvårdadt och öfverväxt af gräs! — Ett sorgligt tillstånd. — En olycklig ung officer. — Olyckshändelse med kanoter. — Falskt allarm. — Ett sjelfmord. — Vi återknyta de vänskapliga förbindelserna med höfdingarne. — En vigtig konferens och dess resultat. — Engelska missionärer
    1882, 20 dec. Vivi - 5, 6, 7
    1883, 15 jan. Vivi - 8, 9
    1883, 5 febr. Kwilu - 10
    1883, febr. Rudolfstadt - 11
    1883, 4 febr. Manyanga - 12
    1883, 27 febr. Inkissi - 13
    1883, 1 mars. Nsangu - 14
    1883, 19 mars. Leopoldville - 15, 16
    1883, 21 mars. Leopoldville - 17, 18, 19, 20
    1883, 24 mars. Leopoldville - 21, 22
    1883, 8 april. Leopoldville - 23, 24, 25, 26, 27
    1883, 12 april. Leopoldville - 28
XXV. Till Bolobo - 29, 30, 31, 32, plansch, (blank), 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54
    Förbättringar vid Leopoldville. — Expeditionen till öfre Kongo bryter upp. — Dess utrustning. — Kimpoko, «Utsigtsstationen«. — Gambielé, Kimpokos höfding. — Stanley Pool återigen. — Pappa Gobila. — Makoko af Mbé. — Fumu Ntaba. — »Bula Matari, gå icke till Mbé». — Staden Mswatas tillväxt. — Mantus öl. — Lawson-Lufini-floden. — Det eqvatoriala Afrikas verkliga hjerta. — En härlig trakt. — Mitt forna bortdrifvande af de vilda stammarna. — Two Palm Point. — Mord på två af våra män. — Bolobo-området. — En folkrik trakt. — Svårigheten att finna européer lämpliga att umgås med infödingarne. — Ibaka. Bolobos äldste höfding. — Händelser i hans lif. — En krigisk garnison. — En svartsjuk höfding och äktenskaplig otrohet. — »Blod måste gjutas för blod eller också lösen betalas.» — En sen liqvid. — Faran af att börja krig. — Bolobo afstår mark
    1883, april. Leopoldville - 29
    1883, maj. Leopoldville - 30, 31
    1883, 9 maj. Leopoldville - 32, 33
    1883, 9 maj. Kinshassa - 34
    1883, 9 maj. Kimpoko - 35
    1883, 10 maj. Mawata - 36
    1883, 12 maj. Mswata - 37, 38
    1883, 15 maj. Mantu - 39, 40, 41
    1883, 15 maj. Chumbiri - 42, 43
    1883, 15 maj. Mompurengi - 44
    1883, 16 maj. Bolobo - 45, 46, 47, 48, 49, 50
    1883, 19 maj. Bolobo - 51
    1883, 23 maj. Bolobo - 52, 53
    1883, 24 maj. Bolobo - 54
XXVI. Till Svarta floden - 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, plansch, (blank), 85
    Bolobos handel. — Höfdingarnes rikedom. — Manguru, Bolobos Rothschild. — Naturen vid öfre Kongo. — Ennui under resan. — Jemförelse med färder på andra stora floder. — Enformig föda. — Vi tappa bort vägen. — »Holla, by-yanzier, söner af Lukolela-stammen!» — Ett ogästvänligt mottagande. — En improviserad marknad. — Narrade af infödingarne. — Vi köpa en krokodil. — Hjertligt mottagande vid Usindi. — Irebu, hemvist för handelskaxarne. — Höfdingen Mangombo. — Goda merkantila kunskaper. — Kriget i Irebu. — Man uppmanar mig att bemedla fred. — Krigets orsak. — Skilnaden mellan Stanley och Bula Matari. — Trollkonsten att få sin rikedom att växa. — Hvad är det som kokas i den stora grytan? — Besvärliga forskningar. — En hotande dans. — »Floden är fri, men rör ej vid land!» — Batukierna. — En ny station
    1883, 24 maj. Bolobo - 55, 56
    1883, 28 maj. Bolobo - 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63
    1883, 29 maj. Ungende - 64
    1883, 31 maj. Ikula - 65
    1883, 1 juni. Lukolela - 66, 67
    1883, 2 juni. Lukolela - 68
    1883, 3 juni. Lukolela - 69
    1883, 4 juni. Usindi - 70
    1883, 6 juni. Irebu - 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77
    1883, 8 juni. Ikengo - 78, 79
    1883, 11 juni. Inganda - 80, 81
    1883, 11 juni. Buruki - 82
    1883, 12 juni. Buruki - 83
    1883, 12 juni. Wangata - 84
    1883, 13 juni. Wangata - 85
XXVII. Från Svarta floden till Stanley Pool och tillbaka till Eqvatorstationen - 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, plansch, (blank), 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, plansch, (blank), 113, 114
    Ett genant farväl. — Spanskpeppar och tårar. — Hyckleriet har framgång. — Krigiska ljud. — Fredsmäkling. — Kriget begrafves. — Lukangafloden. — Mantubasjön. — Watwa-dvergarne. — En skeppsbruten besättning räddas. — Abbé Guyot. — Lejonet och dess byte. — Leopoldville i blomstrande skick. — Oroligheter vid Buabua-Njali’s. — En mordisk officer. — Löjtnant Janssen och abbé Guyot drunkna. — Oroligheter vid Kimpoko. — Oroligheter i Bolobo. — Stationen bränd. — Man skjuter på oss. — Krig. — En Krupp-kanon efterskickas. — Klena resultat af en gevärseld. — Freden återställes. — Skadeersättning bestämmes. — Kruppkanonen måste visa sin förmåga. — »Jag och mitt folk skola lemna Bolobo för alltid!» — Bungafloden. — Lukolela. — En ståtlig skog. — Iukas vidskepelse. — Eqvatorstationen i det yppersta skick. — Mitt ideal förverkligadt
    1883, 21 juni. Inganda - 86, 87, 88, 89
    1883, 22 juni. Inganda - 90, 91
    1883, 23 juni. Mantumba-sjön - 92, 93
    1883, 29 juni. Lukolela - 94
    1883, 30 juni. Lukolela - 95
    1883, 3 juli. Kimpoko - 96
    1883, 13 juli. Leopoldville - 97
    1883, 21 juli. Leopoldville - 98
    1883, 22 juli. Leopoldville - 99
    1883, 21 aug. Leopoldville - 100
    1883, 29 aug. Bolobo - 101, 102
    1883, 3 sept. Bolobo - 103
    1883, 13 sept. Bolobo - 104
    1883, 14 sept. Bolobo - 105, 106
    1883, 16 sept. Bolobo - 107
    1883, 22 sept. Lukolela - 108
    1883, 25 sept. Lukolela - 109
    1883, 26 sept. Usindi - 110
    1883, 29 sept. Eqvatorstationen - 111, 112
    1883, 11 okt. Eqvatorstationen - 113, 114
XXVIII. Till Aruwimi eller Biyerré - 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, plansch, (blank), 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, plansch, (blank), 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149
    Utrustning till en lång resa. — Lulungufloden. — Bolombo. — De fruktansvärda bangalerna. — Bittra minnen. — Höfdingen Boleko. — »Tag fast tjufven!» — Mata Bwyki.— En modern Herkules. — »Är detta Tandelay?» - Pinsamma ögonblick. — Yumbila uppträder. — »Bula Matari och Mata Bwyki äro nu ett!» — Yppiga tropiska scenerier. — Ofantliga skogar. — Utan skydd i stormen. — Öfvergifna trakter. — Nyanza. — Gamla Rubunga. — Langa-Langas qvinnor. — Skiljemyntet förändras. — Ndoho. — Ostronskal, spår efter äldre tiders befolkning. — Bumba och höfdingen Myombi. — Den förskräckliga Ibanza. — Ett upptåg med ett tigerskinn. — Yambinga. — Itimbiri-floden. — Yalulimas vapensmeder. — Fiendtliga vildar. — Krigskanoter i sigte. — Aruwimi. — Mokulu. — En effektfull helsning. — »Bravo, Yumbila!»
    1883, 12 okt. Eqvatorstationen - 115, 116
    1883, 17 okt. Uranga - 117
    1883, 19 okt. Uranga - 118
    1883, 21 okt. Iboko - 119, 120, 121
    1883, 22 okt. Iboko - 122
    1883, 23 okt. Iboko - 123, 124, 125, 126, 127
    1883, 25 okt. Iboko - 128, 129, 130, 131
    1883, 25 okt. Mutembo - 132
    1883, 28 okt. Ukatakura - 133
    1883, 31 okt. Mpa - 134
    1883, 1 nov. Langa-Langa - 135, 136, 137
    1883, 6 nov. Ndobo - 138
    1883, 7 nov. Bumba - 139
    1883, 8 nov. Bumba - 140
    1883, 8 nov. Yambinga - 141
    1883, 10 nov. Yambinga - 142
    1883, 10 nov. Mutembo - 143
    1883, 12 nov. Yambunga - 144, 145
    1883, 15 nov. Baruu - 146
    1883, 15 nov. Aruwimi - 147
    1883, 15 nov. Mokulu - 148, 149
XXIX. Uppför Biyerré - 150, 151, 152, 153, 154, plansch, (blank), 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161
    Yumbila återkommer med en intressant historia. — Slafjägare, förmodligen från Sudan. -— Handtverksskicklighet. — Umaneh och Yakui. — Koniska hyddor. — Flodens lopp. — Hufvudstaden Yambumba. — Låtsad hungersnöd. — Fallen. — Biyerrés och Wellés förmodade identitet. — Skäl för denna åsigt. — Araber i grannskapet. — Ånyo på Kongo
    1883, 16 nov. Mokulu - 150, 151, 152, 153, 154
    1883, 17 nov. Umaneh - 155
    1883, 19 nov. Yambumba - 156
    1883, 20 nov. Yambumba - 157
    1883, 21 nov. Yambuya - 158, 159, 160
    1883, 23 nov. Yakai - 161
XXX. Till Stanley-fallen - 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, plansch, (blank), 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187
    De rofgiriga bahungerna. — Ett besynnerligt försvarsmedel. — Öfvergifna byar. — En ofantlig kanotflottilj. — Fara för ut. — Arabernas härjningar. — »Den grymme mannen har gjort sitt värsta.» — Qvarlefvor efter brända byar. — Ett hemskt fynd. — Vi finna de arabiska slafhandlarne. — Funderingar på vedergällning. — Utsträckningen af det område araberna härjat. — Deras olyckliga fångar. — En upprörande syn. — Fångarne äro endast qvinnor och barn. — Orsaken till slafhandeln. — Yangambi. — Chofufloden. — Wenya-fiskarena. — Arabernas sluga politik. — Stanley-fallen. — Beskrifning af katarakterna. — Infödingstammarne vid fallen. — Deras sätt att fiska. — En farlig färja. — Trumsignaler. — Ett flitigt folk. — Fisksorter. — Palaverer. — Vår aflägsnaste station grundlagd. — Binnie utnämnes till kommendant och qvarlemnas. — Hemåt!
    1883, 23 nov. Biyerré - 162, 163
    1883, 24 nov. Biyerré - 164, 165
    1883, 25 nov. Mawembé - 166
    1883, 25 nov. Yomburri - 167, 168
    1883, 27 nov. Yomburri - 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175
    1883, 28 nov. Yangambi - 176
    1883, 30 nov. Busanga - 177
    1883, 1 dec. Stanley-fallen - 178, 179, 180, 181, 182
    1883, 2 dec. Stanley-fallen - 183
    1883, 2 dec. Wané, Mikunga - 184
    1883, 2—10 dec. Wané Rusari - 185, 186, 187
XXXI. Utför Kongo till Stanley Pool - 188, 189, 190, 191, 192, plansch, (blank), 193, 194, 195, 196, 197, 198, plansch, (blank), 199, 200, 201, 202, plansch, (blank), 203, 204, plansch
    Med strömmen. — Araberna skicka sina förtroendemän med oss. — Lumamis och Lubilash’s segelbarhet. — Royal sjunker. — Vraket dras upp på land och repareras. — Kalla vindaf på floden. — Iboko i förvirring. — Oblygt tjufveri. — En fånge. — »Bind hårdt, bind hårdt.» — En förfärad fader. — Lösen vägras. — Hjertligt mottagande i Ukumira. — Mata Bwyki ursinnig. — Flere fångar. — Vår stulna egendom återlemnas. — Fångarne frigifvas. — Ett förfärligt blodbad. — Unge Glave från Yorkshire. — Bolobo station ånyo bränd. — Nyheter från missionärerna. — Åter i Leopoldville. — Oroande nyheter från Vivi
    1883, 10 dec. Yakondé - 188
    1883, 12 dec. Isangi - 189
    1883, 14 dec. Iruba - 190
    1883, 17 dec. Upoto - 191
    1883, 24 dec. Lusengo - 192
    1883, 25 dec. Iboko - 193, 194
    1883, 28 dec. Uranga - 195
    1884, 1 jan. Iboko - 196
    1884, 7 jan. Iboko - 197
    1884, 9 jan. Iboko - 198
    1884, 11 jan. Eqvatorstationen - 199
    1884, 13 jan. Usindi - 200
    1884, 15 jan. Bolobo - 201
    1884, 16 jan. Bolobo - 202
    1884, 20 jan. Leopoldville - 203
    1884, 21 jan. Leopoldville - 204
XXXII. Återfärd till Vivi - 205, 206, 207, 208, plansch, (blank), 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, plansch, (blank), 221, 222
    Vår karavan bryter upp. — Ett förhoppningsingifvande afsked. — Ngalyemas sista ord. — Tjenstemännens uppmuntrande föresatser. — Infödingarnes gästfrihet. — Nselo-färjan. — Tvist mellan Ngombi och Mbimbi. — Fred. — Formuläret för våra fördrag med de infödda höfdingarne. — Strupafskäraren Luteté har bättrat sig. — En vidsträckt och farlig remna. — Lava vid Kalulu-fallen: »Hvarifrån har den kommit?» — Manyanga huller om buller. — Mr. och mrs. Inghams gästfrihet i missionshuset. — En vacker station. — Luima- och Lunionzo-dalarna. — Klimat och helsoförhållanden. — Kongo la Lemba. — Utsigt öfver Vivi. — Dystra reflexioner öfver denna stations försummande
    1884, 20 mars. Leopoldville - 205, 206, 207
    1884, 20 mars. Kinzila - 208
    1884, 20 mars. Mbimbi - 209
    1884, 26 mars. Nzungi - 210
    1884, 1 april. Manyanga - 211, 212
    1884, mars. Mbimbi - 213
    1884, mars. Luteté - 214
    1884, mars. Mpangu - 215, 216
    1884, 2 april. Ngaku - 217
    1884, 2 april. Lukunga - 218
    1884, 3 april. Vombo - 219
    1884, april. Isangila - 220, 221
    1884, april. Kongo la Lemba - 222
XXXIII. Till Ostende - 223, 224, plansch, (blank), 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, plansch, (blank), 233, 234, 235, 236, 237
    Klimatet och moralen. — Vivi huller om buller. — Kur mot låtsad sjukdom. — Stationens flyttning. — Redogörelse för de vexlingar Vivi undergått. — General Gordons sannolika afsigter. — Jag stiger ombord på »Kinsembo». — Loango. — Sette Camma. — Kusthandel. — Gabun-bugten. — Fernando Po. — Kamerunsbergen. — Duke Town. — Jag undersöker en stor »olje»-flod. — Infödda höfdingar som köpa hus af jernplåt. — Bonny. — Lagos. — Quetta. — Sierra Leone. — Min ankomst till London. — Rapport till h. m. konungen af Belgien
    1884, april. Vivi - 223, 224, 225, 226
    1884, 23 april. Vivi - 227, 228, 229
    1884, 11 maj. Vivi - 230
    1884, 11 juni. Black Point - 231
    1884, 16 juli. Gabun - 232
    1884, 18 juni. Elobey-ön - 233
    1884, 21 juni. Duke Town - 234
    1884, 24 juni. Duke Town - 235
    1884, 5 juli. Lago - 236
    1884, 12 juli. Sierra Leone - 237
XXXIV. Européer i Afrika - 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, plansch, (blank), 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, plansch, (blank), 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271
    Europeiska åsigter om lifvet i Afrika. — Frånvaron af komfort afskräcker. — Amour-propre och finkänslighet. — Endast få arbetshjeltar. — Storartade förhoppningar. — »Bah, jag har inte kommit hit för att arbeta.» — Typen för vanskötta och blomstrande stationer. — Skolsjuka. — Oförståndiga arbetare. — »Whisky är oöfverträffligt!» — Att »dröna». — Gladare ämnen. - Expeditionens verkliga arbetare. — Nya aspiranter. — Unga officerare, som söka äfventyr. — En sorglig olyckshändelse. — Vår läkare. — En modig skotte. — Sättet att förvärfva ett godt anseende
XXXV. Klimatet - 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295
    En ung mans ankomst till tropikerna. — Våt flanell och feber. — Omåttlighet. — Europeisk vårdslöshet. — Undersökning af orsakerna till sjukdom vid Kongostationerna. — Särskilda fall. — Den bästa platsen att bygga på. — Kapten Burtons råd: »biffstek och öl». — Europeiska åsigter om Afrika jämförda med afrikanska åsigter om Europa. — Banza Manteka; en missionsstation. — Faran af ett sankt läge. — En olycksbringande »park». — »Följ landets sed.» — Alla sjukdomar bero ej på miasmer. — Antalet dödsfall inom expeditionen. — Exempel på dödsfallens orsaker. — Vigtiga råd för dem, som vilja vara friska i ett tropiskt land
XXXVI. Klimatet (Fortsättning) - 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311
    Dr. von Danckelmans observationer. — Definition på hetta. — Köld. — Faran af att utsätta sig för solen. — Fördelen af markiser. — Kroppens jämna temperatur. — Temperaturen i Södra Amerika. — Ojämnheten i Kongos klimat. — Långa marscher och förtärandet af kallt vatten. — En sval plats. — »Han bara skämtar.» — »Den hvite mannens graf.» — Råd till läkare. — Mat och dryck. — Råd för det dagliga lifvet. — Medicin. — Sjukdomar
XXXVII. Frågans kärna - 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339
    Kongoflodens utsträckning. — Segelbara sträckor. — Hafsregionen — Bergsregionen. — Höjdförhållanden, vegetation och produkter. — Befolkning. — Öfre Kongos inre bassin; dess utsträckning och höjdförhållanden. — Biflodernas segelbarhet. — Den areal, som dräneras af floderna. — Folkmängd. — Dr. Poyges, löjtnant Wissmaus, Tippu Tibs och dr. Schweinfurths åsigter. —- Landets produkter. — Växt- och djurrikets skatter. — Mineralier. — Webb-Lualaba-sektionens utsträckning. — Webb-Lualabas segelbarhet. — Lualabaområdets karaktär. — Livingstones beskrifningar. — Tanganikaområdet. — Ujijis marknadsplatser. — Tabell utvisande vår nuvarande kännedom om Kongodalen: dess areal och befolkning. — Handelns utsigter. — Fördelarna af en jernväg. — Ansträngningar att civilisera det eqvatoriala Afrika. — Jämförelse med andra länder. — Dess framtida utveckling och storhet
XXXVIII. Konferensen i Berlin - 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364
    Byggnadens fullbordande. — Fördrag med höfdingar; deras rättsliga giltighet. — Det anglo-portugisiska fördraget. — Förenta staterna erkänner Associationen. — Furst Bismarcks invändningar. — Storbritanniens ställning till frågan. — Tyska och franska intressen. — Frihandel. — Berlinkonferensen. — Förteckning på deltagarne. — Konferensens öfverläggningar och beslut. — Frankrikes och Portugals landvinningar. — Betryggande jurisdiktion. — Den kungliga grundläggaren
Förteckning öfver andra delens illustrationer - 368

Project Runeberg, Wed Jul 8 21:33:26 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) Next >>
https://runeberg.org/kongo/2/

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free