- Project Runeberg -  En konstig blandning /
141

(1946) [MARC] Author: Albert Engström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ett ungdomsminne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skratta av andnöd eller rädsla. Ty Wilke var en jätte i
alla avseenden.

Den andre som jag umgicks intensivt med, var
Ludwig Thoma, författaren. Han var från början jurist
och i statstjänst, men hade funnit att det var något
fel med de preussiska synpunkterna på rättvisan. Full
av vrede, indignation och patriotism anklagade han
några högre ämbetsmän, som gjort sig skyldiga till
allvarliga fel mot rätt och sanning. Han fick några
månaders fängelse, lämnade juridiken, gick in i
Simplicissimus’ stab och blev snart en av sitt lands mest
uppskattade och betydelsefulla författare. Han är död
också. Men han har efterlämnat en bokhylla på mellan
trettio och fyrtio arbeten, av vilka en del även funnit
väg hit till Sverige. Hans komedi »Moral» har spelats
i Stockholm och gjort succès. Hans böcker
»Tjuvpojkshistorier» och »Tant Frida» ha lästs med förtjusning
av alla åldrar. Han har en gång varit Tysklands mest
läste författare och har en gång, just då han fick
fängelse för sitt arbete i den mänskliga rättvisans
tjänst, av de bästa i sitt land blivit kallad »Tysklands
starkaste röst».

»Die stärkste Stimme Deutschlands.»

Och detta från rent humanitärt, intellektuellt håll
— även från motståndares.

*



Efter denna kanske för långa inledning stannar jag
vid Ludwig Thoma, ty denna berättelse rör sig om
honom och mig. Vi hade druckit brorskål — något
ganska ovanligt i Tyskland, särskilt då den ena parten
är utlänning. Han var från Oberbayern och talade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:12:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/konstigb/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free