Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
som annars hade Rom följt exemplet, med den
påföljd, att religionen, som berövats tänkandets
sunda näring, sjunkit ihop till ett meningslöst
sammelsurium av stridiga föreställningar, tillhörande en
redan övervunnen världsåskådning, en komplex av
obegripliga religiösa bruk, som upprepades med
pinsam maskinmässig noggrannhet, blott därför att
de voro fädernas bruk. I de orientaliska templen
däremot grubblade man icke blott över gudarnas
och människans natur, utan man studerade också
matematik, astronomi, medicin, filologi och historia;
prästerna voro här samtidigt bärare av den
vetenskapliga kulturen. För vetenskaperna var denna
tingens ordning av ondo, ty forskningarna blevo
härigenom påverkade och förfalskade av förutfattade
meningar, men religionen vann genom förbindelsen
med vetenskapen en makt, som den aldrig ägt vare
sig i Grekland eller Rom. Alla den forskande
iakttagelsens resultat, alla det grubblande förståndets
erövringar begagnades av orientens bildade
prästerskap för det stora religiösa syftet: att utgrunda
människans och världens öde och att tyda
relationerna mellan himmel och jord.
På detta sätt, resumerar Cumont, lade de
orientaliska religionerna, som samtidigt verkade på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>