- Project Runeberg -  Krig och fred : historisk roman från de napoleonska världskrigen /
619

(1896) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Petrus Hedberg With: Axel Sjöberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Åttonde delen - 19

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 6ig —

eller vrede hon gjutit, ty uttrycket i hennes ansikte var blidt
och mildt. Då hon kom in i rummet, sken Peters ansikte
genast upp, och han kastade ögonen på henne flere gånger,
allt under det han fortfarande stack händerna i fickorna,
sökande efter de förkomna papperen.

»Jag har sannolikt glömt dem hemma hos mig», sade
han till sist. »Jag skall genast fara efter dem.»

»Men då kommer ni ju för sent till middagen.»

»Och ert ekipage finns ju inte här.»

Emellertid hade Sonja varit ute i tamburen och letat
efter papperen, och där fann hon dem i Peters hatt; han
hade omsorgsfullt gömt dem under fodret i hatten och sedan
glömt gömstället.

Peter mottog proklamationen af henne och ämnade läsa
upp den.

»Nej, inte förr än efter middagen!» ropade gamle
grefven, som väntade sig ett stort nöje af uppläsningen.

Vid middagen drack mail i champagne en skål för den
nye Sankt Georgs-riddaren. Schinschin berättade en mängd
nyheter — om den gämla grusiska furstinnans sjukdom, att
Metivier hade försvunnit från Moskva och att man hade
fängslat och fört till guvernören Rostopschin en stackars tysk,
som man påstod vara en »champignon» — man menade
naturligtvis »spion» — men grefve Rostopschin hade
förklarat, att mannen alldeles icke var någon »champignon»,
utan helt enkelt en gammal tysk gårdfarihandlare.

»Ja, men det är bäst att knipa dem och hålla ögonen
öppna», sade grefven. »Jag säger också alltid åt grefvinnan,
att hon icke får tala så mycket franska. Det är inte rätta
tiden att göra det nu.»

»Kan ni tro att furst Golizin har tagit sig en rysk lärare,
som skall lära honom ryska», sade Schinschin. »Ja, det
börjar verkligen bli farligt att tala franska ute på gatorna»,
tillade han — på franska.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 3 00:57:11 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/krigoch/0623.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free