- Project Runeberg -  Af en krigskorrespondents oplevelser /
119

(1897) [MARC] Author: Archibald Forbes Translator: Daniel Vindheim - Tema: War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Translator Daniel Vindheim is or might still be alive. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3. De mørke dage ved Sedan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Den fangne franske armé paa halveen Iges. 119
der da kun igjen stedets sædvanlige eller mindre
end sædvanlige befolkning, og dennes mod var da
altfor kneekket til, at den skulde forske paa optsisr
af noZen som helst art. Der var an3at en tysk
guvernør i Sedan, og tyske soldater havde afløst
stedets garnison; og om man antager, at det keiser
lige træn var forblevet der efter Napoleons afreise,
hvad forresten ikke var tilfældet, saa vilde Sedan
ikke have vovet saameget som den svageste hyssen,
om voMrZekken nav6s devZe^st sig Z^ennem byen
midt for befolkningens øine fra morgen til aften.
Som opholdssted for den kapitulerede franske
armé valgtes altsaa halvøen Iges, der paa tre sider
omgives af Meuse, paa den fjerde af den da stærkt
bevogtede kanal, og tyskerne lod i løbet af den 3dje
september de afvæbnede franske tropper marschere
did i et antal af over 100,000. Tyskerne selv var
for øieblikket noksaa ilde ude for proviant, da de
havde marscheret hurtigere end trosset formaaede at
følge, og de kunde derfor kun afse Udet til sine
fanger. Men de første par dage levede fangerne
ude paa halvøen bedre end sine vogtere. Ingen
forstaar saaledes som en franskmand at fremtrylle
en velsmagende ret under vanskelige omstændig
heder og at skaffe sig tag over hovedet, hvor en anden
maa tåge tiltakke med himlen som telt. Utallige
ilde blev gjort op; paa hver ild stod der en stege
pan6s, og i 3ts^epan6en var der poteter og no^et
andet. Hvor poteteme kom fra, faldt let nok i
øinene — vi saa karlene grave dem op af poteten
agrene; men om dette „ andet" var det alt, dva6
man kunde sige, at det lugtede deiligt. De, der ikke

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:14:45 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/krigskorr/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free