Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Del 3 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fördömer du oss, — «— eller förstår du, hvad vi
stridit, — lidit och kampat?
— Om jag förstår!—genmälte Alarik, upprörd
— O, tyst dermed! — Du vet icke, huru jag i alla
tider sjelf aishat henne! Men nu ir det förbi; —
suckade han — nu är jag blott Biendas broder, icke
mera;–––och som sådan ber jag dig, — — besvär
jag dig, o, Herman, — — var försigtfg och
förnuftig, hvad denna nnga, h&rdt pröfvade, qvinna
beträffar. Hon är dig tillgifven till en grad må
itända, som kan, som skall störta henne i––––
— q val utan like*
— Jag tänkte, du ville säga i förvillelser; — gen-
mätte med häftighet Herman, hvars blod vid
blotta denna tanke stigit långt öfver något medium
i— men i qvaly säger du;–––— ja, derför, fruk-
tar jag, är ingen hjelp. Vår kärlek% vår lifdöra-
da, landsflyktiga kärlek,––-kunde aldrig alstra
annat än qval. ~~ — Men alla de, som min
vidare närvaro kan öka, skola försvinna, ty,
nårbe-grafningen är förbi, säger jag Blenda och hela
detta hus, —> — dig kanske undantagen, — ett långt,
— — ett evigt farväl.
Är det verkligen din mening, — ditt beslut* —
utropade Alarik, öfverraskad— — Ämnar du i alla
händelser fly Blenda och alla frestelser i hennes
närhet? — Hafven J icke uppgjort helt andra
planer, ––skyhöga, — djerfva och egenmägtiga?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>