- Project Runeberg -  Tsarens kurir : från Moskva till Irkutsk /
334

(1893) [MARC] Author: Jules Verne With: Gustaf Erik Adolf Nordenskiöld - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 25. En hare springer öfver vägen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Häraf allt ifrån denna lilla stad detta härjande och
brännande, som utgöra det tartariska krigföringssättets kärna.
Nischni Udinsk hade undergått samma öde, och till ett
antal af 50,000 hade tartarerna redan lemnat det för att
besätta de främsta positionerna framför Irkutsk. Inom
kort borde de hafva förenat sig med emirens trupper.

Sådan var ställningen till denna dag — en den
allvarsammaste för denna fullkomligt isolerade del af östra
Sibirien och för de, relativt taget, föga talrike
försvararne af dess hufvudstad.

Hvad Mikael Strogoff fått veta var alltså följande:
ankomsten framför Irkutsk af en tredje kolonn tartarer
samt den nära förestående förening af denna med
emirens och Ivan Ogareffs trupper. Alltså var Irkutsks
kringränning och i följd deraf dess kapitulation numera
blott en tidsfråga, och dertill kanske en mycket snar.

Man inser, af hvilka tankar Mikael Strogoff måste
bestormas! Hvem skulle blifva förvånad i fall han
under sådana förhållanden slutligen förlorat allt mod, allt
hopp? Så var det emellertid icke, och hans läppar
framhviskade blott dessa ord:

— Jag skall komma fram!

En half timme efter de tartariska ryttarnes anfall
släpades Mikael Strogoff, Nikolas och Nadia in i Nischni
Udinsk. Den trogne hunden hade följt dem, ehuru på
långt håll. Man gjorde icke något längre uppehåll i
staden, hvilken stod i lågor och som de siste
marodörerna nu skulle lemna.

Fångarna kastades alltså upp på hästar och
bortfördes hastigt, Nikolas undergifven som alltid, Nadia
ingalunda rubbad i sin tro på tsarens kurir, Mikael
Strogoff till utseendet likgiltig men färdig att begagna sig af
första tillfälle till flykt.

Tartarerna hade icke kunnat undgå att märka, att
en af deras fångar var blind, och deras naturliga barbari
dref dem att håna den olycklige. Man red rakt framåt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:42:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kurir/0334.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free