Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
böndernna, att hann måtte ju derföre tilbörliga straffadt blifua.
Ytterligare godhe männ, som edher allom uthann tuifuell wäll witterligit ähr, för hvadh sacher och misshandell skuldh, som desse Bärgsmenn äre her fångne, och innsatte på Ståcholms Slåth, huilchet att förtelie för edher tyches Hanns. N. iche behöfuas, så efther dhet i midhell tidh sedann dhe fonngne blefwo, äre ingenn sådanne herre möthe skedde, iche heller läglighetenn siigh så begifuer, att h. n. kunndhe sliche ärender att förenda, och icke heller stodh hans nåde wäll tilgiörandes, att lotta någonn straffa thill lifuedt, medh minndre hans nådhe hadhe enn dom för sig, derföre begärer hans n. att i godhe men, uille taga samma ärender i retta, medh bergmennen och säje hanns nådhe dher enn dom udaf på dhem, eller om i betröste att säya dhem fry för deris hals, att h. n. dåg måtte her om komma till een enndelig ennda.
Suar uppå dhe framsettningar som Högmechtig:e Furste och Herre, Her Gustaf, med Guds nådhe Sueriges och Göttes &c. Konung vår Käre:e Nådig:te Herre, dhe goda menn Sins Nådes och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>