Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ärkände deras öfvervälde [1];" eller, "att ifrån Solens uppgång till dess nedergång var allt af Romerske vapnen underkufvadt [2]"; eller, "att hvad som var fördärfligt för staden Rom var fördärfligt för hela verlden [3]"; eller, "att Romerska Folkets Historia var hela människjoslägtets Historia [4]"; eller, "att Campanien var det vackraste Landskap, ej allenast i hela Italien, utan ock i hela verlden [5]." När Herodotus och Justinus nyttja den utlåtelsen, "att Xerxis krigshär, bestående af omkring etthundra tusen man, drack ut allt vattnet ur hela floder, ock kunde knapt rymmas i hela Grekland [6]," tyckas de hafva blifvit tagne till mönster at en Fransk Häfdeteknare, som gifvit en Dansk Flotta namn af Oceanens undervärk, hvaröfver sjelfva hafvet skulle fallit i en häpen bestörtning, om det haft ögon [7]; men dylikt förtjänar ingalunda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>