Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Döda ord (1891)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
komedi från 1756, där det heter: »med tjärtampen
skulle jag tjärat er och gett er en blå aiaiais
tröja i påökning». En liknande, men ej fullt så
djärv omskrivning av saken hava vi ännu i uttrycket
»en tröja stryk», varmed kan jämföras det danska »en
dragt prygl».
Och slutligen kan omnämnas det med argbigga ungefär
liktydiga etternos, som anträffas i skrifter från
1620 och 1738, ävensom i några bygdemål, bland dem
östgötskan; sannolikt från denna dialekt har det
blivit känt av östgöten P. D. A. Atterbom, som med
god effekt använder det i Fågel blå. Etternos kan för
övrigt passa rätt bra som motsats till det välbekanta
smekordet sötnos och är mustigare än det i Stockholm
stundom hörda pepparnos.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>