Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Huru den gamla isländska litteraturen kommit till oss (1886)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
åstadkommit så väl starka tryckningar som fina streck.
Skrivaren har stundom haft den skinnbok, som
skulle avskrivas, liggande framför sig, stundom har
han skrivit efter diktamen. Har han begagnat det
förstnämnda förfaringssättet, så kan man se detta
än på vissa arter av skrivfel, än på vacklingen i
grafiskt och ortografiskt avseende, – allt
efter som han rättat sig efter
sitt eget tillvanda skrivsätt eller ock tanklöst
efterliknat originalet. Att diktamen förekommit, säges
stundom uttryckligen i en anteckning [1]; och när man
av stilarna ser, att två personer omväxlande skrivit
ungefär lika långa stycken var, torde man få antaga,
att den för tillfället icke skrivande dikterat för
den andre.
Men själva skriften, hur ser den ut? Jo, när man
visar en isländsk medeltidshandskrift (av de bättre)
för personer, som aldrig förr sett något dylikt,
får man vanligen höra utropet; »Det ser ju alldeles
ut, som om det vore tryckt!» Detta omdöme är icke
ogrundat; bokstäverna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>