- Project Runeberg -  Karl XII i Ukraina : en karolins berättelse /
xxxii

(1915) [MARC] Author: Carl Hallendorff - Tema: War, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karl XII:s krig i Ryssland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

det låter sig ganska lätt göra att verkställa
detaljjämförelser. Blott ett enda rätt betecknande drag bör yttermera
påpekas. Rel. säger (s. i) att tsar Peter vid eventuell fred
ville »behålla en hamn i Östersiön», H.M.(III s. 241)
sätter direkt in »le Port de Petersbourg». Sammalunda när
Rel. (s. 5) talar om Lybeckers uppgift att »gå in i Ingers
manland», fogar H.M. (III s. 24.7) till »bruler Petersbourg».
De få orden kasta ett blixtljus öfver tillkomsten af Histoire
Militaire
och de afsikter, som varit förbundna med dess
publicerande. Det är det unga Hattpartiets revanschbegär
att gå på Petersburg, som här motiveras och presenteras
för en utländsk läsekrets genom att sålunda samlas kring
den öfver hela Europa ännu populära Karl XII:s-bilden.
Åtskilliga af de påpekade ändringarna ha också sin
bestämda uppgift i sådant sammanhang, medan man för
andra måhända får söka mera speciellt personliga motiv.
Alldeles tydligt är också, att inledningen omstufvats i H.
M.
för att låta Karl XII:s franskvänlighet och motsats till
Frankrikes ständiga antagonist England framträda i
starkaste relief, just som den allmänna politiska situationen
vid 1740 gjorde särskildt lämpligt.

Äfven utan upplysningarna i företalet till H.M. behöfde
vi icke sväfva i någon tvekan om, hvem som verkställt
denna mycket fria öfversättning eller rättare bearbetning.
De på Kungl. Biblioteket förvarade handskrifterna från
Gustaf Adlerfelt och hans son Karl Maximilian Emanuel A.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 00:18:23 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/kxiiukra/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free