- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Första årgången, 1900 /
130

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uppsatser och undersökningar - Fr. Westling. Bidrag till Livlands kyrkohistoria 1621—1656

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

I30 FR. WESTLING

nöden. Ar 163 1 utkom också en sådan, bärande titeln Vade-
mecum eller förbättrad lettisk psalm- och evangeliebok. Ut-
gifvare var den utmärkte och om det lettiska språket högt-
förtjänte prålstmannen Georg Mancelius, som under många år
hade sin verksamhet i Livland och här befordrades till profes-
sor vid Dorpats universitet, assessor i öfverkonsistorium och
prost i den Dorpatska kretsen, men 1637 kallades till Kurland
såsom hofpredikant, i h vilken ställning han afled 1654. Den
lettiska litteraturen har han äfvenledes riktat genom tolkningar
af enskilda böcker i bibeln och genom en förträfflig postilla.
Senare än letterna erhöllo esterna en tryckt litteratur.
Ännu då Mancelius Vademecum offentliggjordes, saknade de
senare en sådan. Öfversättningar hade de väl länge haft af
Luthers lilla katekes, af en mängd psalmer och böner samt af
evangelie- och episteltextema, men de hade måst nöja sig med
handskrifna versioner, hvilka säkerligen företedde många olik-
heter sinsemellan. Först på 1630-talet inträdde i detta förhål-
lande en ändring, i det att tvänne arbeten då utkommo af
samma slag som det nyss omtalade Vademecum. Det ena, som
utkom under åren 1632 — 1638 på den Reval-estniska dialekten,
bar titeln Hand-, Haus- und Kirchenbuch och innehöll utom
annat Luthers lilla katekes, böner att använda vid gudstjänsten,
en psalmbok samt texterna till sön- och högtidsdagames evan-
gelier och epistlar. Det andra, tryckt i Riga 1632 på den kring-
Dorpat talade estniska munarten, upptog bland annat öfver-
sättningar af Luthers lilla katekes samt af evangelierna och
epistlarna, men inrymde inga psalmer, ehuru sådana funnos i
handskrift äfven på Dorpats dialekt. Den, som utgaf det senare
verket var en livländsk pastor vid namn Joachim Rossihnius
(i Theal, Karolen och Folks församlingar, f 1645); utgifvaren
af det förra åter var den dåvarande kyrkoherden i Estland
Henrik Stahl, som på grund af sina förtjänster sedermera
1 64 1 utnämndes till superintendent i Ingermanland (f 1657).
Många brister vidlådde utan tvifvel de utförda öfversätt-
ningama, såsom t. ex. att psalmerna ännu saknade både meter
och rim, men i alla händelser fingo alla dessa publikationer
en stor betydelse för Livland. Detta gäller ej mindre den
Stahlska handboken än de öfriga, ty, ehuru utgifvaren icke






<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:00:00 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1900/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free