- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Första årgången, 1900 /
286

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Meddelanden och aktstycken - Prästeståndets den 23 September 1723 ingifha underdåniga memorial angående religionsvården. Meddeladt af E. Wermcrantz

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

286 MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN
Söka och skiärskåda; at förtiga then olikheten, som eij synes willia
medgifwa, at en biskop kan wara assessor, ther en lagman skall wara
praeses.
Förthenskul, såsom underdånigst förmodas, lärer Eders Kongl.
Maij:t i anseende til sakens hägn, wigt ock angelägenhet nådigst
finna godt, at ock honom direktionen eller ordets förande wid be-
mälte commission warder anförtrodt.
II. Til Eders Kongl. Maij:ts nådigste ock högrättvijse främ-
jande hafwer präste-ståndet wid riksdagen åhr 1720 genom skrifwelse
af d. 1 1 Julj, som härjämte copialiter medfölijer, i underdånighet hem-
ställt sä wäl i gemeen, hvad the tijd effter annan utgångne hälso-
samme religions stadgars ock förordningars oföränderlige wid macht
hållande kan angå, som i synnerhet 2:ne följande mähl, nembhn
(i) at ingen, af hwad stånd han wara må, måtte äga frihet at
resa til utrikes orter, förr än han blifwit wederbörligen förhörd och
befunnen fast ock wähl grundad uti christendomens kundskap, samt
at the, som ifrån resorna hemkomma, måtte äfwen ställas til förhör,
uppä hwilka orther the sig uppehållit hafwa etc;
(2) at inga skriffler, i synnerhet theologiska, måtte tillåtas uti
dagzliuset at framkomma, utan at auctorens eller translatorens namn
uttryckeligen tilsättes eller hoos censorem angifwes. Uppå präste-
ståndets wägnar hafwer ock effler anmodan praeses consistorii hol-
mensis, doctor Swen Caméen sökt til at efterhöra, hwad til thessa
måhl kunde blifwa giort, men hafwer ännu eij fått ämne at gifwa
therom något särdeles wid handen. Imedlertijd, såsom förfarenheten
nogsamt wisar, at häremot både i en ock annan måtto löpande be-
dröfwelige exempel mera til- än aftaga, kan för denna gången präste-
ståndet eij eller underlåta at giöra om bemälte mähl så i gemen en
underdånig påminnelse, som ock i synnerhet än ytterligare thertill
foga: (i) Hwad angår them, som ämna sig til utrikes orter, at, til
sä mycket större trygghet om förordningens effterlefwande, ingen
måtte få literas salvi passus, förrän han, til förwahr i thet rum, ther
passet undfås, ingifwit tilliteligit beskied, at han ’ är wederbörligen
examinerad ock i christendomens kundskap god ärkiänd, samt at the
ifrån utrikes orter hemkommande, hwilka genom affall giort förargelse,
måtte pä något sätt sig med församblingen igen försona. (2) Anbe-
langande anonymiske böcker ock skriffter, at the, som pä någons
förklening ock smädande utgå, icke allenast mage förbiudas här i






<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:00:00 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1900/0290.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free