- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Andra årgången, 1901 /
84

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uppsatser och undersökningar - Fr. Westling. Bidrag till Livlands kyrkohistoria 1656—1710

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

84 FR. WESTLINO

Sedermera ville generalsuperintendenten, att Virginias äfven
skulle fullborda öfversättningen af Gamla Testementet, och
kallade honom i sådant syfte ånyo till Riga 1690, men han
drog sig snart undan från sitt uppdrag ^ och ingen annan
förordnades i hans ställe. Hvilken den sannolika orsaken här-
till var, skola vi i det följande påpeka.
Med den reval-estniska bibelöfversättningen började
Fischer ej sysselsätta sig förrän 1685, sedan Karl XI (d. 11
juli) befallt, att den öfversättning af Nya Testamentet, som est-
ländska präster redan utfört, skulle underkastas en granskning
af ombud från de trenne stift, inom hvilka reval-estniska ta-
ledes, och sedan generalsuperintendenten fått sig ålagdt att
ombesörja revisionens verkställande och den därpå följande
tryckningen. Med sin vanliga raskhet skred han dä till ut-
förandet af sitt värf, men denna gång stötte han på svårighe-
ter, som han icke beräknat. Det visade sig nämligen, att dom-
konsistoriet i Reval icke gillade de grundsatser, som enligt
hans mening borde följas vid revisionen. Ytterst konservativt
till sin åskådning ville kapitlet, att man icke skulle afvika från
de tolkningar, som Luther hade gifvit, och att man icke heller
skulle göra någon ändring i det då för tiden vanliga kyrko-
språket. Fischer åter höll före, att man borde närmare an-
sluta sig till grundtexten än Luther — i likhet med hvad som
skett vid den lettiska och den dorpat-estniska öfversättningen
— och att man i afseende på språket skulle följa de regler,
som framställts af Bengt Gottfrid Forselius. Länge hoppades
generalsuperintendenten, att han skulle kunna förmå sina mot-
ståndare till eftergifvenhet, men detta lyckades icke. Det ar-
bete, som blef en frukt af de för revisionen anställda konfe-
renserna i Lindenhof 1686 och i Pillistfer 1687, tillfredsställde
hvarken honom eller domkonsistoriet, och ingen ifrågasatte,
att det oförändradt skulle tryckas. Efter denna tid blef spän-
ningen mellan de olika åsiktemas förkämpar synnerligen stark
och öfvergick till en öppen och förargelseväckande fiendskap.
De klagade på hvarandra och förtalade hvarandra infbr konun-

^ A. Virginius’ Curriculum vit». Mittheilungen aus dem Gebieteetc
IX, 8. 120, 121. Fischer t. Karl XI d. 20 okt. 1688. Acta 1688. Revals Konsist. ark.






<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:00:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1901/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free