- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Trettonde årgången, 1912 /
167

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Meddelanden och aktstycken - Samuel E. Bring. »En swensk gudfruchtig fångas hiertröriga bref, skrifwet utur Siberien»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i o8 MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN

då han ville fördrifva sitt bekymmer och sin ängslan, sådant
nöje och andakt uti Arndts arbete, »at han ey allena utvvaldt
then til sit våde mecum och til sin egen handbok, utan jemvväl
hos sig beslutit at låta then kom ut i en ny öfvversättning på
swenska». För ändamålet gjorde han en början med bönerna
men han måste »lemna sielfwa betrachtelserna til andra skickeliga
mäns öfwersättning.»

Bland andra, tillfälligtvis anträffade, handskrifna
uppbyggelse-böcker, öfversatta af karoliner, kunna nämnas Gottfrid Arnolds
»Evangeliska tal öfver sön- och högtidsdagarnas evangeljer».1
Denna »hus- och resepostilla» öfverflyttades till svenska språket
»uti Ryssland och Nisna Novagrod på det nionde vårt fängelse
år 1718». Drabantkorporalen Bror Rålamb, mera känd som
tillfällighetsskald och festtalare inför fångarna i Tobolsk på större
högtidsdagar, öfverflyttade 1719 från franska till svenska ett
arbete, som han gifvit titeln: »Dhen dag i dag är, eller tijdens
rätteliga brukande till att ingå uthi ewighetenes evvigheet; niedh
en påminnelse af hwadh nödwändigast är att giöra och låta till
att warda sahlig»2. En afskrift af Samuel Columbus
öfversätt-af den danske psalmdiktaren Thomas Kingo’s »Andelige
Siunge-chor»3 bär på titelbladets framsida följande mycket sägande
upplysning: »Detta siunge-chor är afskrefwit utj staden Ouffa
belägen 600 wieurst ifrån Kasan, ock är en ryssarnes yttersta
gränss på den sijdan moth hedningarne a: 1710». Afskrifvaren
var fänriken vid Kalmar regemente Erik Millberg.

Af tryckta öfversättningar erinras om den engelske pastorn
Lucas »Evangelii sedo lära, hwarutinnan handlas om den
christe-liga dygdens rätta egenskap», som från franskan öfversattes af
generalen Adam Ludwig Lewenhaupt och trycktes i Stockholm
1720 hos J. H. Werner. Från samma officin utgick tre år
senare Johann Rittmeyers s. k. kommunionbok, klädd i svensk
dräkt af fänriken Gustaf Abraham Piper. Originalet
»Betrachtungen über das heilige Abendmahl» fick den unge fänriken
låna med sig till Tjuchloma af bataljonspredikanten vid
Västmanlands regemete Anders Schleperus.

Det torde af de ofvan framdragna, tillfälligtvis anträffade

1 Kungl. Biblioteket. Afd. Teol. Pred. — Bibliotekarien H. Lindegren
har välvilligt gjort mig uppmärksam på den.

2 Kungl. Biblioteket. Rålambska samlingen. Fol. 54.

3 Kungl. Biblioteket. Afd. Teol. Uppbygg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:04:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1912/0375.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free