- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Sextonde årgången, 1915 /
354

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Meddelanden och aktstycken - Kyrkliga och kulturella interiörer från storhetstidens uppryckningsarbete. Utdrag ur Joh. Rudbeckii domkapitels- och visitationsprotokoller 1619—1628. Medd. af B. Rud. Hall

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

3 22

meddelanden och aktstycken

ken, att the hafua låtitt förfalla kyrckian och prestegården. Och
bleff så beslutit att hvar bonde som sitter på heelgärdzheeman skall
böta till sokne kyrckian — 3 marek. Men halfgärdz bonde och
then som inthett hafuer bott thär i soknen länger än — 4 åhr skall
böta — 12 öre. Och thetta böte skall gifuas uth innan Michels
messo. Item skola bönderna thär i soknen vara förplichtade i
thetta åhr at giöra två stufuor ferdiga som stå uthan taak och
skor-steenar, item upbyggia een ladu af nyio, och giöra en balk kringh
om manne gården som är ostängd. Dominus Andreas pastor för
thett han hafuer varit försumeligh till att maana på bönderna skall
böta hijtt till domkyrckian — 5 daler förän han fåår sin präst igen,
och —- 4 till prestegårdz bygningh.

V. Framkom Erich mölnare och klagade öfuer M. Erich [-[Hol-stenio],-] {+[Hol-
stenio],+} att han hade skält honom och hanss folk för skinnerij.
Mester Erich svarade att han hafuer låtit mala malt och rogh hooss
för[bemäl]de Erich, och maltsäckerna hafua kommit halfua heem
igen för fulla åstad sände, och rogh miölet uthan öfuermälningh
och uthmalning osh sade att Erich inthett plägar busta qvarnen
och sade sigh hafua seedt med många andra när han sitt malt lätt
maala, att thett hade så myket malt runnet neder genom busthen
såsom i ållan,1 och hade ett ärme kläde fult med malt som han samma
gången under qvarnen taghit hade, när thett nederrann, och sade att
stora svijn såsom biörnar gå under hvar qvarn som sigh af samma
skinnerij föda och göda. Thenna saken skiöttz till Rådstufua.

24j-, I. Framkom Dominus Johannes [Jonæ Husbyensis],
och honom bleff tiltalat ther om att hans Capellan Dominus
Benedictus [Johannis Helsingus] är illa försörgd; vill han icke bättre
försöria honom skall han taghas tädhan. Dominus Johannes
lof-uade ännu till thett han tilförende honom undt hafuer, frijhet för
the 6 dagzverken och tiende lägning. Och Dominus Benedictus
fick spem om Gagnäff, si ducat viduam Dominj Andreæ
[Lau-rentij Dalekarli].2

3/6. II. Framlades böndernas breff i Bergz sokns fierdingh

1 Kar, »sko» i kvarnen.

2 Hopp 0111 [att bli komminister i] Gagnef, 0111 han ville gifta sig med
[den nyss aflidne kaplanen] Andreas’ änka. Medan flera fall å »prästhusets
konservation» förekomma, är detta exempel sällsynt i det afseende nämligen,
att det gällde kaplanfamiljen. Benedictus kommer emellertid ej till Gagnef
och blir ej hennes man. Domkapitlets omtanke 0111 henne (som var
kyrkoherdedotter,. syster till Stiernhök) krönes dock så med framgång, att hon blir
gift med två kyrkoherdar efter hvarandra. Jfr 1619 25/8 1; 1620 2B/7 I-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:05:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1915/0364.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free