- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjugufjärde årgången, 1924 /
267

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Tor Andrae, Der Ursprung des Islams und das Christentum. III. Die Eschatologische Frömmigkeit Muhammeds

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DER URSPRUNG DES ISLAMS UND DAS CHRISTENTUM

259

Berichten über die Todesstunde des Heiligen, über den
Augenblick, wo er also unmittelbar vor der endgültigen Vollendung
steht und seiner Furcht vor dem Gericht Ausdruck verleiht.
Diese Erzählungen haben hier ein besonderes Interesse schon
deshalb, weil sich bekanntlich in der älteren muslimischen
Heiligenlegende dieser Zug fast regelmässig wiederfindet. Abba
Arsenius hatte sein Leben lang viel geweint, so dass er, wenn
er an seiner Arbeit sass, immer ein Tuch in den Schoss legen
musste wegen der Tränen, die aus seinen Augen flössen. Als
er nun nahe daran war zu sterben, sahen die Brüder ihn weinen
und sprachen zu ihm: èv ci.Xrftzlq xai ao cpoß"g, Tiätsp; xai sircsv
auToi? . èv àXv]freicf, 6 ff ößo? 6 vüv [j.st’ sjloö sv r^j £>p<‡ zabvq [j-st’
s[aoö saitv à/f 00 s"fsvö[j.7jv fj,ovayöt;. xai otkcoc èxoi[i/n]tb].1 Als
Abba Poimen die Geschichte hörte, pries er den Toten selig,
weil er in dieser Welt über sich selbst geweint hatte. Denn
wenn wir hier nicht freiwillig weinen, werden uns dort die
Qualen zum Weinen bringen. Von Agatho wird eine ähnliche
Geschichte erzählt. Als sein Ende nahte, lag er drei Tage
unbeweglich mit offenen Augen. Die Brüder fragten ihn: wo
bist du? Er antwortete: èvwjriov toö xpinrjpioo toö 6eoü totajiat.
Sie fragten ihn weiter: Fürchtest du dich denn? Er sagte:
tsü)? s;toi7]aa TTjv Suva [uv jlou sl? rö cpt)Xä£at tàc èvroXà? toö
6soö . àXX’ av&p<ö~öc si|At. xö&sv otSa si tö spY&v [jlou suTjpsatTjas
östp- Offenbar hat der Bearbeiter daran Anstoss genommen,
dass ein Heiliger in dieser Weise aus dem Leben scheiden
sollte, denn er fügt hinzu, dass Agatho doch sv /apä
hinübergegangen sei.2 Die Eigenart der hier geschilderten Anschauung
wird doch nirgends so gut zum Ausdruck gebracht wie in dem
Bericht über die letzten Stunden des Apa Psote, den ich
darum hier etwas ausführlicher nach der englischen Ubersetzung
von BUDGE anführe. Psote starb als Märtyrer während der
Verfolgungen unter Diokletian. In der Nacht vor seinem Tode
richtete er Mahnworte an seine Freunde und sprach: »Behold
now moreover, through the command of the good God I already
know that my blood shall be shed for the sake of the sweet
Name of my Lörd Jesus the Christ, according as these things
have been revealed unto me. But I am afraid of the road
whereby I shall depart to God and of the Power that stand ön

1 Apophtegmata Patrum, Migne, P G., LXV, 105.

2 Apophtegmata Patrum, Migne, P. G., I.XV, 117.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:07:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1924/0277.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free