- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjugusjätte årgången, 1926 /
93

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Hj. Psilander, Den Lindblomska revisionen av Luthers lilla katekes - II. Den Lindblomska katekesen - 3. Textens successiva stadier

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

LINDBLOMSKA REVISIONEN AV LUTHERS LILLA KATEKES I I I

— behagliga L = Hedrén 78 KN KM: Sveb. = 1567
tacknämliga; LS C acceptas; Luth. angenehme — lovat L = 78 KN
K M: Sveb. = 1567 utlovat.

I döpelsens sakrament: är icke blott vatten L =
Hedrén, 78; non est simpliciter aqua L S C: Sveb. = 1567 icke blotta
vatten allena; Luth. nicht allein schlecht Wasser — utan ett
vatten avskilt genom Guds förordnande och helgat genom
Guds ord L sed quae sit divino mandato inclusa et verbo Dei
comprehensa L S sed est aqua divino mandato comprehensa et
verbo Dei obsignata C utan vatten antaget på Guds befallning och
helgat genom hans ord Hedrén: Sveb. = 1567 utan är vatten
författat (d. v. s. innefattat) i Guds bud och förbundet med Guds ord;
Luth. sondern sie ist das Wasser in Gottes Gebot gefasset und
mit Gottes Wort verbunden (utan den är vatten inneslutet i Guds
befallning etc. K N) —lärer allt folk L = Hedrén; äldre svenska
bibelöversättningen: all folk; Luthers bibel: alle Völker; docete
omnes gentes L S C: Sveb. = 1567 lärer alla hedningar; Luth.
lehret alle Heiden — i Fadrens, Sonens och den Helige
Andes namn L = Hedrén, K N K M: Sveb. = 1567 i namn Faders
och Sons och den Helige Andas = 78; Luth. im Namen des Vaters
etc.; in nomine Patris etc.1 — Vad verkar döpelsen? L Quid
praestat? JJ: Sveb. = 1567 Vad nytta haver döpelsen med sig?;
Luth. Was gibt oder nützet die Taufe?; C S Quid praestat aut
confert baptismus? — Döpelsen verkar L = 78 KN KM:
Sveb. = 1567 Döpelsen haver med sig och verkar; Luth. Sie wirket;
L C S Operatur — vilka tro det som Guds ord och löften
innehålla L = Hedrén, 78; quod verba et promissiones divinae
pollicentur S C: Sveb. = 1567 som tro det som3 Guds ord och löfte
lyda; Luth. die es glauben, wie Wort und Verheissung Gottes lauten
(K N återställer detta »lauten»: »som tro detta, såsom Guds löftesord
lvda»! efter K N III s. 208)4 — (Vilka äro) dessa Guds ord och

1 Den visserligen mot svenskt språkbruk stridande ordställningen: i
namn Faderns och Sonens och den Helige Andes hör till det myckna inom
det traditionella kyrkospråket, som gärna kunnat bibehållas. I bönen Fader
vår (Pater noster, Vater unser) är den hävdvunna ordföljden språket till trots
orubbad kvar och torde ej kunna ändras.

2 Vad uträttar (!) dopet? Hedrén.

3 »Så som» 1567 — dylika smärre avvikelser hos Sveb. från 1567 års text
lämnas här ur räkningen.

4 »Absolut nödvändigt torde vara, att den felaktiga översättningen rättas,
där den tyska texten lyder: wie die Worte und Verheissung Gottes lauten».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 17:44:19 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/kyrkohist/1926/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free