- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjugusjätte årgången, 1926 /
151

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Hj. Psilander, Den Lindblomska revisionen av Luthers lilla katekes - V. Textförslag - VI. Efterskrift

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

LINDBLOMSKA REVISIONEN AV LUTHERS LILLA KATEKES I I I

Det är också endast denna form av det nya textförslaget, om vars
ytterligare granskning före dess eventuella fastställande
kyrkomötet gjort framställning till K. Maj:t. För den händelse en
fortsatt granskning av sakkunniga personer skulle ådagalägga, att
denna av kyrkomötet reviderade text är i det hela antaglig, fogar
jag till denna utredning ett provisoriskt förslag till
förbättringar, varvid jag med undanskjutande av andra av mig
påtänkta ändringar inskränker mig till blott sådana, som jag trott
vara framför andra nödvändiga eller lämpliga.

I detta uteslutande på kyrkomötets text baserade
ändringsförslag är varje av mig önskad ändring särskilt framhävd genom
understrykning av de ställen i mitt eget textförslag, som avvika
från kyrkomötets.1

VI. Efterskrift.

Det här åsyftade textförslaget innehåller i huvudsak samma
förslag till förbättringar, som på skilda ställen återfinnas i det
föregående.2 Dessa förbättringsförslag ingå till väsentlig del i den
överarbetning av kyrkomötets text, som åtföljer Herr K. J.
Ekmans motion (Nr 41) vid 1926 års allmänna kyrkomöte angående
godkännande av förslag till reviderad översättning av Martin
Luthers lilla katekes och som finnes intagen i bihanget till
kyrkomötets tryckta protokoll; denna överarbetning är dock i vissa
punkter mera konservativ i förhållande till 1878 års text.

De av mig föreslagna ändringarna beröra blott i tvenne fall
själva innehållet i Luthers katekes. Den ena gäller orden gods,
heder och ära i sjunde bönens förklaring, vilka strukits med den
motivering, som återfinnes ovan s. 107. Den andra gäller uttrycket:
med falska varor och svek i förklaringen till sjunde budet,
vilket i stället fått lydelsen: med oärlighet och svek. Den
senare ändringen är möjligen diskuterbar, i det att det allt för
speciella med falska varor kan sägas vara åskådligare och ha ett

1 Det genom domkapitlet till K. Maj:t överlämnade textförslaget utgår.

2 De övriga äro: rent för »kyskt»; fråntaga vår nästa hans
ägodelar för: »taga ifrån vår nästa hans penningar och ägodelar»; i Jesus
Kristus behåller och bevarar för: »behåller hos J. Kr.»; alla trogna
i Kristus för: »alla som tro på Kristus»; och en ny människa för: »och
i stället en ny människa».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 17:44:19 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/kyrkohist/1926/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free