- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjugusjunde årgången, 1927 /
156

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Meddelanden och aktstycken - Handlingar till George Scotts verksamhet i Sverige

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

134 MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN

tyrs är den icke longt borta! Han är Herren; må Han derföre göra
såsom Honom godt synes, till sin äras och vår Salighets
befrämjande !

Jag lärer hafva nämnt för M. H. att jag, för nära 50 år sedan
var personligen bekant med den vördnads- och älskansvärde Herr
Wesley, och hörde honom prädika: han tog mig med sig till
måltid, på åtskilliga ställen, då han besökte sitt Folk. Också feck jag
af honom många af hans Pamphletter, och uti en af hans
vidlyftigare Böcker behagade han skrifva sitt och mitt namn, med tillägg
på Latin att Boken var en gåfva af honom till mig, hvilken Bok
jag ännu äger qvar till åminnelse af honom.

M. H. säger sig nu så kunna Swenska Språket, att M. H. derpå
är i stånd att prädika i Methodistiska Capellet i Stockholm. Detta
är mig mycket kärt, men om jag vore i Stockholm önskade jag hälst
att få höra M. H. prädika på engelska: och jag är försäkrad att
altför många Stockholms Innevånare göra samma önskan, för att
höra Talaren på sitt energiska Modersmål föredraga Religionens
dyrbara Sanningar, och därnäst att få en riklig Engelsk pronunciation
af en infödd Engelsman, (ej Skotte nifallor). — Då jag var i
London brukade jag altid, när jag gick till kyrkan, jemte Psalmboken
medtaga en Pocket-Bibel och följa noga efter Pronunciationen, sedan
jag hemma på mitt rum förut genomläst de 2 Capitel af gl. och n.
Testamentet och utmärkt de ord, om hvilkas rätta uttal jag icke var
fullt försäkrad.

Med deltagande djup smärta beklagar jag det oroliga och
våld-sama upträdet som nyligen ägt rum i Bristol, i anseende till
Parlaments-reformen och vissa Embetsmäns dåliga förhållande; ännu mer
beklagar jag om så illa vore, att någon mindre försiktig af
Methodistiska Samfundet giordt ett med den obetänksamma Mobben och
våldsvärkareclassen!

Ledamot af Kungsholms Nykterhets Sällskap har jag väl talat
och prädikat för denna ytterst goda Saken; men det tillhör den
Stora Eviga Visheten att dertill gifva sin välsignelse, om talet skall
lyckas och få framgång hos ett folk, förvilladt af den fasansfullaste
egennytta, och oförmöget att slita sig löst ifrån en länge inbiten
och diupt rotad vana. Herren hjelpe oss och vårt arma Land!
Likväl har jag i min svaghet giordt något för i fråga varande Sak:
jag har nemligen i samråd med mina Compastorer i Fellingsbro
Contract, köpt 200 Exemplar af en i Norrköping nyligen utkommen
Pamphlet, som har till Titel: Några ord till den Swenska Allmogen
angående Bränvinets förderflighet, af en människovän och låtit den
samma i Contractet gratis utdela, utinam felici successu!

Hvilken är den Dr. Townley, som M. H. nämner i sitt bref,
och som har täckts hedra mig med en hälsning: jag kan ej ärindra
mig honom. Emedlertid retournerar jag hälsningen, med hjertelig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1927/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free