- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Trettioförsta årgången, 1931 /
142

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Sven Kjöllerström, Vår första lutherska katekes och dess översättare

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

l3°

SVEN KJÖI.LERSTRÖM

översättaren utbytt Hebr. 13:17 mot 13:7 a? Enligt Theding
har översättaren vidtagit denna förändring för att icke »stöta
en om sin ställning ömtålig öfverhet; tidsomständigheterna kunna
hafva varit sådana, att man med full rätt ansett de orden bättre,
som kommit i stället», nämligen Hebr. 13:7 a.1 Även
Lundström finner denna förklaring »ganska plausibel».2 Men är
Olavus Petri översättaren, måste en annan förklaring sökas. Den
svenske reformatorn citerade icke Bibeln enligt kunglig
befallning. »Böjde sig gjorde han aldrig, och kung Gösta fann sig
till slut vid sin stränge predikares tjänst», skriver prof.
Linderholm om Olavus Petri.3 Översättaren har helt säker icke tänkt
på överheten utan på prästerna, då han valde sitt bibelcitat.
Hebr. 13: 17 säger endast, att man skall vara sina lärare lydig,
alla utan undantag. Men så långt sträcker sig icke vår
lydnadsplikt enligt Olavus Petri. Orden i Hebr. 13:7a innehålla
en sådan inskränkning i vår lydnadsplikt mot prästerna, som
Olavus Petri alltid framhåller. Det är orden »the idher Gudz
ord sagdt haffua», som varit avgörande vid val av bibelcitat och
icke hänsyn till Gustav Vasa. Endast de präster, som förkunna
Guds ord, är man skyldig lydnad. »Biskopar, prester,
sokna-prester predicare, äre the», skriver Olavus Petri i En liten
in-gong j tlien helga scrifft, »som then christeliga forsamlingene
trogliga tiena, lärandes henne gudz ord och wilia, och vtskaffa
sacramenten». Sådana präster är män pliktig att förse med
»cläde och födho epter som them behoff görs». Men han
tilllägger: »The ther icke öffua sich j gudz ord, äre icke rette
prester epter scrifftenne, och them är man icke heller plictig
thet man the andra som predica plictig är».4 Även när Olavus
Petri talar om åhörarnas skyldigheter mot prästerna och citerar
Hebr. 13: 17, tillägger han: »Och är merkiandes, at när man så
talar om then lydachtigheet wij skole göra presterne, så är thet
doch altijdh så forstondandes, ath wij skole wara them lydhige
när the förkunna oss gudz ordh, for ty huar the wille noghot
annat predika för oss än then befalning gud them giffuit haffuer,

’ Theding, a. a., sid. 83.

a Lundström, a. a., sid. 193.

3 Linderholm, a. a., sid. 50.

4 OPSS, II, sid. 378.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:09:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1931/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free