- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Fyrtiotredje årgången, 1943 /
91

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - David Lindquist, Studier till den svenska evangelieboken

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

studier till den svenska evangelieboken

11-3

Een Lijten Psalm-Book, tryckt hos A. Grefwe i Göteborg
1675, innehåller en bönesamling, som också måste omnämnas. Här
möta några böner av Martin Luther, bl. a. hans undervisning om
bönen, hämtad från Sermon von dem Gebet und Procession in der
Kreuzwoche av år 1519 samt den i andaktslitteraturen ofta
utnyttjade bönen ur Eine einfältige Weise. Vidare återfinnas i denna
bönesamling Luthers morgon- och aftonböner. De övriga bönerna återgå
på En ny Christeligh Böneboock 1564 och Mårten Heisings bönbok.
Flera av dessa böner äro dock av ännu ålderdomligare ursprung och
kunna följas ända tillbaka till kyrkofäderna och de
pseudo-augu-stinska skrifterna. I själva verket överensstämmer denna
bönesamling helt med D. Martin Luth. Böne-Konst, som utkom år 1675,
även den hos A. Grewe i Göteborg.1

Ett värdefullt nytillskott till psalmboksbönerna utgör den
bönesamling, som ingår i En ny fullkombligh Psalm Book, tryckt
hos H. Keyser 1677. Bönboken består av två avdelningar, dels Jena
Consistorii kommunionbok, dels också »några Allmenneliga Böner,
the man plägar kalla Collecter, Hwilka en Christen och Gudeligh
Menniskia må bruka i allahanda Allmenneliga Nödhtorffter och
Brister». Hela psalmboken är dedicerad till friherre Georg
Gyllenstierna. I dedikationsepisteln, där Gyllenstierna prisas för sin
»berömliga Gudeligheet», framhålles, att intet kan vara mer nyttigt för
riket i dessa farliga tider än »at Andacht oc Gudachtigheet
märke-ligen warda befordrade».

Den första delen av bönboken, lena consistorii skrift- och
avlösningsbok — översatt från tyska språket av rektorn i Arboga
Samuel Westhius2 — innehåller böner för varje dag i den vecka, som
föregår skrift- och nattvardsdagen.3 Här möta böner »Om een
sann-skyllig Omwändelse til Gudh», om syndernas förlåtelse, »Om en nyy
Hörsamheet», »Om försonligit Hierta med wår Nästa», om ett
bot-färdigt leverne, om tålamod, »Skrifftermåål effter Tijo Gudz Bodh»,
nattvardsböner o. s. v. Källorna för denna kommunionbok äro i
huvudsak följande inom andaktslitteraturen kända bönböcker:

1 Se Lindquist, o. a. a., s. 104, not 9.

2 Westhius, som var känd för sitt oordentliga liv, dog år 1670. (Se
Munck-tell, Västerås stifts herdaminne, 3, s. 424 f.)

3 Denna kommunionbok inkom senare i Ett nytt fullkomligit Swenskt
Manuale, tryckt hos H. Keyser 1686.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:12:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1943/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free