- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Fyrtiotredje årgången, 1943 /
189

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gunnar Westin, Nicolaus Olai Bothniensis och den s. k. D-källan till Uppsala mötes handlingar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nicolaus olai bothniensis, uppsala mötes handlingar 189

»haffuom»), förekommer i O följande blandningskonstruktion: »sade
sigh alrigh i wåra liffsdagar wille ther iffrå wika».1 Detta har i R
följande form: »sade sig aldrig i sina lifsdagar wilja wika therifrån».2
Vid behandlingen av handboken heter det i O, 6V, sålunda: »och bleff
så samtyckt att wi skulle bliffua widh henne», då det i R heter:
»så at the ville blifwa wid henne».3

Till detta kan man endast säga, att antingen är första personens
pronomen i O ditsatt för att göra avskriften acceptablare eller också
är det övertaget från en förlaga, som stammar från en deltagare.4
I varje fall är det uppenbart, att förlagan varit en annan än den
Ridderstierna uppger sig ha använt. Då denne i sitt »project» har
hänvisat till »en närvarande nitälskande prästman» såsom författare
till sin förlaga, hade han ju ingen anledning att ändra ett »vi» till
ett »de», snarare tvärtom.

Under den 9 mars har O, 6V, ett stycke, vari åtskilligt är
utelämnat i R och delvis starkt omändrat, och på sidan 71" har O tvärtom
utelämnat uppgiften om valet av Melartopæus till biskop i Viborg,
medan R ensam av alla källor har denna detalj. Av vilken
anledning O utelämnat denna för D-källan karakteristiska uppgift, kan
icke utgrundas. Skulle avskrivaren månne ha korrigerat en oriktig
uppgift i sin förlaga av D-källan, emedan den icke fanns i de andra
källorna?5 I varje fall synes även här bekräftas, att för de båda
avskrifterna O och R icke samma version av D-källan använts.

Efter dessa iakttagelser nå vi fram till den slutsatsen, att
D-käl-lans ursprungliga form är oåtkomlig för oss men att dess
huvuddrag föreligga i två avskrifter, den ena från 1693 och den andra
troligen från början 1600-talet. Olikheterna i dessa två versioner visa,
hur snart förändringar och förvanskningar kunna ske i berättelser
av denna art. Tillförlitligheten stärkes icke härigenom. Såsom i
början av denna uppsats nämnts, ha Emil och Karl Hildebrand gjort

1 O, 4V f.

s Loenbom, a. a., s. 138, samt de å föreg. s. nämnda handskrifterna.

3 Ibdm, s. 141, och de nämnda handskrifterna.

4 Dock förekommer icke eljest första personens pronomen. En tredje
möjlighet kan tänkas: En olärd avskrivare kan oreflekterat falla in i oratio
recta vid en skildring som denna.

5 Karl Hildebrand, HT 1893, s. 99, förklarar, att D-källan ensam har
uppgiften om biskopsvalet för Viborgs stift, och »saken förefaller därför icke
trolig».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:12:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1943/0199.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free