- Project Runeberg -  Beskrifning öfver grefskapet Dal /
124

(1965) [MARC] Author: Anders Lignell
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 1965, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Del 1 ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

den högre odlingen förmatt utplåna, utan tvärtom synes hafva befordrat,
sa att på den sednare tiden dialekt-skilnaderna blifvit mera framstående.
Deröfver är icke att beklaga sig; men väl deröher, att nutidens
skriftställare i allmänhet täfla att inympa i språket för detsamma alldeles
främmande ord och talesätt. Huru olik sig är icke Svenskan nu, mot för
100 år tillbaka, med sina sedan dess till öfverflöd upptagna romanska
ord. icke alltid af beliof, eller i saknad af motsvarande Svenska, utan
ofta blott och bart för ett barnsligt efterhärmningsbegär! Detta kan med
tiden förvandla vårt manliga språk till en äkta rotvälska, belst de, hvilka,
under den sjelftagna förmyndarevården öfver allmänna tänkesättet, i
rikaste mått allmängöra sina egna meningar, göra det på ett språk, som
— hvad det ock må kallas — åtminstone icke är ren Svenska. Allmogen
deremot, så snart den icke illfänas att gå utom sin bildnings gränser,
har den stora förtjensten att i de skilda landskaps-språken egendomligt
utbilda det gemensamma modersmålet.

Några dopnamn

från 16:de och 17:de århundradet, hvilka numera till största delen äro
aflagda, endast några få nu brukliga, ehuru sällsynt.

Mansnamn.

Alf. Ahl. Ambjörn. Amund. Andor. Anolf. Arne. Asbjörn. Asgöt. Assar.
Bene. Bertel. Björn. Brun. Bryngel. Börje. Cornelius. Efven. Egel. Ejer.
Elof. Enar. Engelbrekt. Erland. Esbjörn. Fale. Finn. Fromholt. Gammal.
Gerent. Germund. Gote. Greger. Grels. Grim. Gullbrand. Gullek. Gunnar.
Gunne. Göte. Hake. Halfvard. Hallsten. Harald. Helge. Herlog. Hoge.
Holge. Hugo. Håbol. Håkan. Häming. Igel. Ingel. Ingemar. Ingevall. Ingor.
Ivar. Jon. Krage. Kåre. Källar. Kättil. Linder. Lindorm. Lukas. Markus.
Mårten. Orm. Påvel. Rafvel. Ram. Rasmus. Rear. Rolf. Sale. Segol.
Sifrik. Sigge. Simon. Stig. Stut. Svening. Sören. Sövrin. Thron. Tol.
Tolf. Tolle. Tore. Torbjörn. Torkel. Töres. Weland. Welem. Witting.
Örjel. Örjen.

Qvinsnamn.

Ascher. Barbro. Bolla. Botilla. Böreta. Dordi. Estrid. Gertrud. Gunnila.
Gyri. Hamfrid. Helga. Ingeborg. Inggerd. Karin. Lisbet. Marina. Maret.
Olags. Ramfrid. Rangela. Secilia. Sidonia. Sigfrid. Söfrek.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:40:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ladal/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free