Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - communitas ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
commūnītās ātis f. [ed.] yhteys; —
yhteishenki; — kansanomaisuus,
ystävällisyys.
commūtābilis e [commuto] muuttuva,
vaihteleva.
commūtātiō ōnis f. [seur.] muutos,
vaihtelu.
com-mūtō 1 muuttaa; — vaihtaa.
cōmō cōmpsī cōmptum 3 [co+emo]
koota; — kammata, somistaa.
cōmoedia ae f. [kr.] huvinäytelmä.
cōmoedus ī m. [kr.] huvinäytelmän
näyttelijä, koomikko.
compāgēs is f. liitos, sauma; —
rakenne.
compāgō inis f. [vrt. ed.] side.
com-pār paris samankaltainen,
tasaväkinen; subst. n. pari.
comparābilis e [comparo]
verrattava.
comparātiō ōnis f. [comparo]
valmistelu, varustelu, hankinta; —
vertailu, vertaus; — suhde; —
sopimus.
comparātīvus a um [comparo]
vertaileva.
com-pāreō uī 2 tulla näkyviin,
ilmaantua; — olla näkyvissä,
ilmetä, olla saatavissa, olemassa.
com-parō 1 valmistaa, varustaa,
hankkia; — järjestää, asettaa;
— asettaa yhteen; — sopia jstk; —
dsettaa rinnalle, verrata, pitää
vertaisena, samanarvoisena; — iter
comparare varustautua matkalle;
omnibus comparatis kun kaikki
matkavarustelut oli tehty; mors
maiorum comparatum est on
esi-isien perinteiden mukaista.
1. com-pellō 1 puhutella; — moittia,
soimata; — syyttää.
2. com-pellō pulī pulsum 3 ajaa
kokoon; — ajaa, tunkea, saattaa
jhk, karkoittaa; — ahdistaa,
saattaa ahdinkoon, pakottaa.
compendium iī [pendo] etu, voitto,
säästö; — lyhennys.
compēnsātiō ōnis f. [seur.] tasoitus,
korvaus.
com-pēnsō 1 tasoittaa, korvata.
com-periō perī pertum t. com-perior
4 saada tietää, kuulla.
compertus a um [ed.] kokenut,
varma, luotettava; — syylliseksi
todistettu, ilmeinen.
com-pēs pedis f. jalkaraudat; kahle.
compescō pescuī 3 pitää aisoissa,
taltuttaa, vaimentaa, pidättää.
competītor ōris m. [seur.]
kilpahakija.
com-petō īvī t. iī Itum 3 tavoitella
yhdessä; — sattua yhteen; —
riittää, pystyä.
com-pīlō 1 ryöstää paljaaksi,
anastaa.
compingō pēgī pāctum 3 [fiango]
liittää yhteen; — tunkea, piilottaa.
compitum ī n. tienristeys.
com-plānō 1 tasoittaa, panna maan
tasalle, hajoittaa.
com-plector plexus s. 3 kietoa,
kääriä, syleillä; — tarttua kiinni,
käydä käsiksi, kimppuun; —
ympäröidä, sulkea piiriinsä,
käsittää; — tajuta, ymmärtää; —
esittää (suppeasti), kertoa; —
vaalia, pitää arvossa.
compleō ēvī ētum 2 [vrt. plenus]
täyttää; — tehdä täysilukuiseksi
täydentää; — pass.: tulla
täyteen.
complexiō ōnis f. [complector] yhteys,
yhtymä.
complexus ūs m. [complector]
ympäröiminen, syleily.
com-plīcō 1 kääriä kokoon.
complōrātiō ōnis f. ja -tus ūs m.
[seur.] äänekäs valitus.
com-plōrō 1 valittaa äänekkäästi,
kiihkeästi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>