- Project Runeberg -  Latinalais-suomalainen sanakirja /
64

(1974) Author: John Wesley Salmi, Edwin Linkomies - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - confluens ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


cōnfluēns entis m. [seur.] (jokien)
yhtymäpaikka.

cōn-fluō flūxī 3 virrata yhteen,
yhtyä; — tulvia kokoon,
kokoontua.

cōn-fodiō fōdī fossum 3 lävistää,
pistää kuoliaaksi; — tuhota.

cōnformātiō ōnis f. [seur.]
muodostus, rakenne, kehittäminen.

cōn-formō 1 muodostaa, rakentaa,
kehittää.

cōn-foveō fōvī 2 lämmittää.

cōnfragōsus a um [frango] rosoinen,
epätasainen.

cōn-fremō 3 murista.

cōnfringō frēgi frāctum 3 [frango]
murtaa, tehdä tyhjäksi.

cōn-fugiō fūgī 3 paeta turviin,
turvautua.

cōnfugium n. [ed.] turvapaikka,
suoja.

cōn-fundō fūdī fūsum 3 valaa,
vuodattaa, kaataa yhteen,
sekoittaa, yhdistää; sotkea, hämmentää.

cōnfūsiō ōnis f. [ed.] sekoitus,
sekavuus, hämmennys.

cōnfūsus a um [confundo]
hämmentynyt; sekava.

cōnfūtō 1 [vrt. refuto] vaimentaa,
lannistaa, kumota.

con-gelō 1 [gelu] jäätyä, kovettua;
kovettaa.

con-geminō 1 kahdentaa.

con-gemō 3 (ääneen) huoahtaa,
murahtaa.

congeriēs ēī f. [seur.] kasaaminen;
— kasa, massa.

con-gerō gessī gestum 3 kantaa
kokoon, koota, kerätä; — panna
kokoon, rakentaa; — luetella,
mainita.

congestīcius a um [ed.] kasattu,
luotu.

congiārium n. [seur.] lahja,
(kansalle t. sotilaille).

congius m. (tilavuusmitta) 3 1/4
litraa.

conglobātiō ōnis f. [seur.]
yhteensulautuminen, liittoutuminen.

con-globō 1 koota palloksi,
pallonmuotoiseksi; — koota (joukoksi),
sulloa yhteen.

conglūtinātiō ōnis f. [seur.]
yhteenliittäminen.

con-glūtinō 1 liittää yhteen,
yhdistää.

con-grātulor 1 onnitella.

congredior gressus s. 3 [gradior]
astua, tulla yhteen, yhtyä;
— törmätä yhteen, ryhtyä
taisteluun, taistella.

congregātiō ōnis f. [seur.] seurustelu.

congregō 1 [grex] ajaa yhteen
laumaan, koota, kerätä.

congressiō ōnis f. [congredior]
kokoontuminen, yhdessäolo,
seurustelu; — seura.

congressus ūs m. [congredior] kokous,
yhtyminen, kohtaus; seurustelu,
seura; — yhteentörmäys, hyökkäys.

con-gruō 3 joutua yhteen, sattua
yhteen; — sopia yhteen, pitää
yhtä, olla sopusoinnussa. .

coniciō iēcī iectum 3 [iacio] heittää
yhteen, heittää jhk, koota; — t- tehdä
johtopäätös, päätellä, arvella,
päättää; — heittää, viskata,
syöstä; — in fugam c. ajaa pakoon; in
catenas c.
panna kahleisiin.

coniectō 1 [ed.] arvailla, arvella,
päätellä; — iter c. kulkea
arviokaupalla.

coniectūra ae f. [conicio] päätelmä,
arvelu, otaksuma.

coniectūrālis e [ed.] arveluihin
perustuva, otaksuttava.

coniectus ūs m. [conicio]
heitteleminen, heitto, ampuminen; — c. telī
keihäänkantomatka,
nuolenkantama; c. telorum nuoli-, keihässade.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:41:28 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lafi1974/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free