- Project Runeberg -  Latinalais-suomalainen sanakirja /
303

(1974) Author: John Wesley Salmi, Edwin Linkomies - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - usurpo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

usurpo

- 30a -

utercumque

iisurpö 1 [usus -f- rapio] ottaa
haltuunsa, anastaa; ottaa
käytäntöön, käyttää (hyväkseen).

USUS us m. [utor] käyttäminen,
käyttö, käytäntö, nautinta;

— kanssakäyminen,
seurustelu; — harjoittaminen,
harjoitus, harjaantuminen,
kokemus; — käyttökelpoisuus,
hyöty, etu;— tarve, tarvis;

— usu venire tapahtua; eorum
retinere usum pitää yllä
seurustelua heidän kanssaan; habere usum
in castris olla tottunut,
perehtynyt sotapalvelukseen,
leirielämään; ex usu accidere koitua
hyödyksi; usui esse olla hyödyksi,
hyödyllistä; usus est jtk (abi.) on
tarpeen, tarvitaan.

ut t. uti adv.: kuinka? miten?
ut te post multa tuorum funera
adspicimus millä tuntein
näem-mekään sinut niin monien
läheis-tesi kuoleman jälkeen; te ut ulia
res f rangat? sinuako mikään
maailmassa masentaisi? — konj.,
aloittaa: temporaali lauseen:
niin pian kuin (myös: ut primum);
ut turbae placuit, considunt armati
niin pian kuin joukko on
katsonut hyväksi, he ryhtyvät
pitämään kokousta aseistettuina; —
komparatiivi lauseen:
kuten, niinkuin; — kun näet,
koskapa, sikäli kuin; — ut supra
demonstravimus kuten edellä
mainitsin; urbem ut propugnaculum
oppositam esse barbaris kaupunki
oli asetettu suojavarustukseksi
torjumaan barbaarien
hyökkäyksiä; statim e somno lavantur, saepius
calida, ut apud quos plurimum
hiems occupat heti herättyään he
peseytyvät, useimmiten
lämpimällä vedellä, talvi kun kestää

heidän maassaan suurimman osan
vuodesta; ut est captus Germanorum
germaanien käsityskannan
mukaisesti; satis exercitatus in dicendo,
ut Thebanus varsin harjaantunut
puhetaitoon ollakseen teebalainen,
teebalaiseksi varsin harjaantunut
puhetaitoon; ut — ita kuten —
siten, tosin — mutta; ut quisque

— ita (+ superl.) kuta — sitä
(-f komp.); ut si ikäänkuin
(jos); —■ k o n s e k u t i i v i
lauseen: että, niin että; tanta tempestas
coorta est, ut nulla earum cursum
tenere posset nousi niin kova
myrsky, ettei mikään niistä
voinut pitää suuntaa; accidit, ut es set
luna piena sattui olemaan täysikuu;

— alistetun tahtomu s lauseen:
että, (pelkoa merkitsevän verbin
jälkeen) ettei; petis, ut tibi avunculi
mei exitum scribam pyydät, että
kirjoittaisin sinulle t. pyydät minua
kirjoittamaan itsellesi enoni
kuolemasta; metuo, ut susiineas pelkään,
ettet kestä; — finaali lauseen:
että, jotta; huc convenirent, ut de
eorum postulatis cognosceret tänne
heidän tulisi kokoontua, jotta hän
voisi tutustua heidän
vaatimuk-siinsa; — konsessiivi lauseen:
vaikka, olkoonpa että; ut desint
vires, tamen est laudanda voluntas
vaikka voimia puuttuu, niin tahto
on kuitenkin kiitettävä.

utcumque adv.: kuinka hyvänsä,
miten vain; — konj.: milloin
vain.

utensilia ium n. [utor\ elintavikkeet;
kalusto.

1. uter utris m. nahkasäkki, leili.

2. uter utra utrum kumpi,
kumpainen.

utercumque utracumque
utrum-cumque kumpi tahansa.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:41:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lafi1974/0301.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free