- Project Runeberg -  Läsning för Finnar uti Blandad Fosterländska ämnen /
258

(1864-1866) [MARC] [MARC] Author: Carl Axel Gottlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

258

Pil denna fot står saken allt ännu. Väl talte jag sedermera
med Guvernören Lavonius i Uleåborg härom; hvilken äfven var
god och lofvade mig sitt biträde härvid; men som jag då för
tillfället icke kunde återfinna munkens ryska bref, hvilket
blifvit förlagdt bland massan af mina papper, kunde jag icke heller
lemna honom härom närmare besked, eller — alla de
upplysningar som härtill erfordrades. För några år sedan träffade jag
deremot helt oförmodadt, på en af våra dans-klubber, Prosten
Fellman, hvilken nuförelcommig nog
ålderdomssvagochminnes-slö. Då jag påminte honom om denna sin gamla historia, kunde
han icke mera redigt påminna sig den, eller hvad han för mer
iin 30 år sedan för mig omtalat. Dock berättade han mig nu
samma händelse, ehuru något annorlunda travesterad. Om
berättelsan är sann, hvilket jag har skäl att förmoda, har
jag ansett mig skyldig att härmed, till fromma för andra
häfdeforskare, offentliggöra densamma, för att icke
medtaga underrättelsen härom, med mig — i grafven. Och då
jag i mera än 30 år redan städse, ehuru förgäfves, fiskat
efter detta dokument, önskar jag att, om det ännu finnes
till — någon annan, i detta fall, måtto blifva lyckligare
än jag.

hålla densamma i minne och ögonsigte, och hvad jag fur höra, eller
möjligtvis l;an erhålla, sä skall jag säkert meddela Eder. Hautanicmi d. 27
December 1848 11 i a K 1 a n i u s.

Således, om detta manuskript då ännu fanns till, iir det mycket
troligt att det, genom denna åtgärd — blifvit räddadt 1’iir framtiden.
Det vore derföre Finska litteratursällskapet värdigt, att— genom någon
expres, enkom utsänd till denna ort — tillförsäkra sig om denna vigtiga
urkund för vår historia. Annars är det nog anmärkningsvärdt att ej
blott Sjögren och Lönnrot, utan äfven sedermera Here andra, hvilka
tid efter annan blifvit utsända åt dessa trakter — dels af Sällskapet pro
Flora §• Fauna Fcnnica (tor ntt insamla natur-alster)— dels afL i 11
e-ratursftllskapet (för att ihopsamla Runor, m. m.) — ej ens
haft det minsta nys härom, liksom de i allmänhet förbisett allt hvad
som hör till fornforskningen. — Men en anmärkning måste jag dock
härvid göra. Namnet Ponomarcff antyder att det varit hos cnliysse
som Fellman gästat, och ej hos en Lapp. Munken säger dessutom
att mannen var en ,.B o r g a r e", och kallar hans hustru — ,,F r u". Det
tyckes således som skulle Fellmans berättelse här ej vilja hålla streck.
Slutligen bör jag kanske ännu tillägga att Fellman uti sina 1844 i
Borgå utgifna ,,Anteckningar under min vistelse i Lappmarken (första och
andra året’1) ännu icke kommit att tala om sina vandringar inom den
Hyska Lappmarken, och således icke heller om vistelsen i Kieretti.
I hvilket fall som helst, är det dock af vigt att förhållandet blir utredt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:55:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lasfinnar/0276.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free