Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gustaf. De Förra.
Gustaf.
Hvad fir här for Ruller? hvad ser jag? Toni
ligger der utan sansning! (han skyndar att hjelpa
henne upp.)
Babekan.
Do bör inte förundra dig deröfver. Min dottér
Sr af etl re t lig t lynne; beklagligen kan jag inte
heller alltid tygla mitt sinne. Eo liten ordvexling
uppkom oss emellan, for det hon med alltför
mycken värdlösbet tillagat din frukost {Hon kastar
spif-kumsnen ut genom/onstret.) Jag bannade henne, och
hennes förtrytelse bragte henne nära eo svimniog.
Men det har ingenting att betyda.
GUSTAF (som emellertid satt
Toni på en stol)*
Toni! bästa Toni! vakna! det är jag, som ber
dig defom.
Babekan.
Har du skrifrit?
Gustaf.
Ja. — Min älskade flicka, kom åter tffl dig sjelf.
Babekax.
Vät inte bekymrad för henne; hon hemtar sig
snart. Jag gftr emellertid att laga till de lifsmedel,
du begärt fÖr ditt sällskap. (Babekan går.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>