Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
146 i’A/\ FREMMED HAV
Hun så det som det kunde være til ham eller til
en anden; og som Nils ingen andre saa, skjønte han
det var til ham hun snakte. — Hun vendte sig dog
ikke mot ham, så det bare saan ut i luften.
Han stanste og saa paa hende. Det var jo Marie
Gundersen, hun som bodde ovenpaa med Dagny Hals!
De hadde snakket til hinanden nogen ganger i forbi-
gaaende. Derfor stanste han og besvarte hendes
hilsen.
Hun var saa pent klædd i kveld; hadde endog et
let slør over ansigtet. Det gjorde at hendes store
og noget grove træk fortonte sig til noget sterkt og
vakkert. Kveldsrødmen lekte saa vakkert med den
brune haarfylden hendes. Nils blev mere vaaken;
han maatte undre sig. Hun saa jo ut som en av de
fineste damer han hadde set oppe paa Nicollet.–––––
Det var nok ikke bare fattigdommen med Marie! —
Og Nils kjendte lugt av parfume. Den fløt der i
aftenrødmen, mindte om fjerne, fremmede steder,
hvor det var vakkert, og blandet sig med de lyse
drømmer han gik i.
Han blev undselig fordi han hadde stanset. I
slikt selskap hørte ikke en fattig nykommergut
hjemme.
Men da han vendte sig for at gaa, stanste hun
ham atter:
"Har du været ute og turet i dag?–––-Du kunde
godt opføre dig penere mot dem som bor i samme
huset med dig!"
Endnu hadde hun ikke vendt sig mot ham. Hun
snakte til ham, og saa var det mest som det ikke
var til ham akkurat heller. — Der var noget slørt
over hele hendes væsen.–––Hun stod der og snakte
til ham, — neppe 5—6 skridt borte, og dog var det
som var hun paa den andre siden av gaten.
Nils var undselig og visste ikke netop hvordan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>