Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
186 PAA FREMMED HAV
saa jeg glemte det alt sammen! — Du er nu rigtig
storspillemand.–––-Hvem er det som har lært dig
at spille? — Naa saa! —
— — "Nei, men kan du sige mig, du var vel ikke
kjenclt i Hærøyeni?"
Nils så at han var ikke det. Han kjendte kun
folk og steder der av navn.
Selv det lille glædet hun sig over.
–––-Reiste folk paa Lofoten endnu? — Der var
vel mange som satte livet til nu og?–––––-Aaja,
der var vel det! sukket hun tungt og satte sig.
–––-Kom ærfuglen op paa land og verpet under
bislaggulvet som i gamle dage? — Ja, var det ikke
artig paa Nordland!
–––-Var der marked paa Bjørn endda?–––-
–––-Visste Nils hvem som var prest paa Hær-
øyen nu? Aanei, — det var vel ikke at vente at han
kunde vite det.
Saa kom der mere liv over hende:
–––-Hadde han set hullet gjennem Torghatten?
Jasaa, han hadde set det! Ja var det ikke rart!
Derved kom hun ind paa sagnet om Hestmanden,
som gik der harm og elskovsvarm nordi havet og
ikke kunde faa Lække Møya til at høre paa sit frieri.
Og saa strakte han armen ut i vrede og rev til sig
en av Tom-Tindene! — Den hev han efter hende.
Og fjeldtinden gik tvers igjennem Torghatten, saa
hullet stod der den dag idag!–––––-Hun gled ind
i sagnet, og fortalte det med stille rørelse.
Nils hadde ikke hørt det akkurat slik, men syntes
ikke det var høflig at rette paa det hun så. Han
undret sig dog paa til hende om der kunde være
noget i det sagnet.
Det tok hun næsten fortrydelig op:
–––-Hullet maatte da være kommet der paa
etkvart vis! — Og det var ikke skaaret av menne-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>