- Project Runeberg -  Carl XIV Johan - Carl XV och deras tid 1810-1872. En bokfilm /
390

(1942) [MARC] Author: Erik Lindorm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1863

Sverige för ett fritt Polen.

Inbjudning.

De personer, som önska deltaga i ett
allmänt möte med ändamål att besluta ett
lämpHgt uttryck af sympatier för det ädla
och olyckliga Polska folket, behagade
sammanträda på nedre börssalen måndagen
den 1 Mars kl. 7,7 e. m.

J. W. Stjemsiedt. A. C. Raab. A. planche.

F. W. Stael von Holslein. A. W. Björck.
Per Nilsson. Jonas Andersson. A. W. Vhr.

i Espö.

Ang. Sohlman. Emil von Q vatten.

P. R. Tersmeden. J. Mankell.

Polske emigranternas ledare
i Stockholm.

Med ångfartyget »Bore», anlände i dag,
d. 19 Mars Furst Constantin Czartoryski,
representant för det fria Polen.

Så snart landgången blifvit utlagd,
helsades och välkomnades fursten af en
deputation från komitén för Polen.

En stor menniskomassa helsade
främlingen med de lifligaste hurrarop. Fursten
bor tillsvidare å hotell Rydberg.

Furst Constantin Czartoryski

hade d. 22 Mars på förmiddagen audiens
hos Konungen.

Stor Bankett för Furst Czartoryski.

Den festmåltid, som genom härvarande
komité för Polen anordnats till ära för
Furst Czartoryski, egde rum d. 27 Mars
å Börsen. Tal höllos af Frih. C. A. Raab,
P. R. Tersmeden, General Hazelius, Hr.
A. Blanche, Riksdagsfullmäktigen Per
Nilsson i Espö. Rektor Herman Bjursten
deklamerade af honom författade verser
och Furst Czartoryski tackade på sina
landsmäns vägnar.

Polen förklarad! i
belägringstillstånd*

Insurgenterna ha natten
mellan den 22—23 Januari
öfverrumpladt garnisonen i
Warschau och äfven i
landsorten öfverfallit de ryska
posteringarna.

Polen är i resning.

S& lydde den stora nyhet, som
telegrafen den 26 Januari bragte oss.
Oaktadt allt hvad de tyska
korrespondenterna från Warschau haft att
förmäla om de anledningar till
belåtenhet med sakernas nuvarande
ordning polackerna böra hafva, och
deras faderliga förmaningar till dem
att med resignation finna sig i sitt
öde, ha dessa oförbätterliga polacker
ännu en gång gjort ett förtvifladt
försök att slita sina tunga bojor.
Den tid de denna gång valt för
resningens utbrott, har också på
visst sätt varit väl egnad, ej blott
att stegra deras beslutsamhet, utan
äfven att visa Europa huru det i
sjelfva verket hänger ihop med den
beprisade mildhet och lenhet, som
på sednaste tiden skall ha utmärkt
det ryska systemet i Polen.

Aftonbladet.

PÅ POLENS DAG.

Lyft upp ditt hufvud, du arma land,
Och visa du lefver än!

De brista, träldomens hårda band,

Och allt skall bli godt igen.

Så yrka på frihet med eldig begäran
Och kämpa för segern och flamma för

äran!

Vi lyssna på dånet vid hvarje slag
Och bäfva af glädje på Polens dag.

Sven Tröst.

(Carl Snoilsky).

En insamling

för Polen har blifvit öppnad af ungdomen
vid Elementarläroverket i Falun. För
samma ändamål har i Östersund blifvit
insamlade 116 Rdr. rmt.

Mikael Bakunin.

Mikael Bakunin.

Här är bilden af den frejdade ryske
patriot, som, sedan någon tid gästande
vårt land, redan hunnit bli föremål för
stort deltagande och mycken hyllning.
Han har sammanknutit det ryska
revolutionära partiet med det polska och gjort
dem solidariskt ansvariga för Österns
frihet.

Diskussion i Borgarståndet

om Hr. A. V. Björcks motion nr 311,
angående underdånig anhållan hos Kgl.
Maj:t, att Dess Regering må i samverkan
med andra stater, som garantera Wiener
-traktaten, i diplomatisk våg påyrka
konungariket Polens återupprättande.

Hr August Blanche: En diplomatisk
not med ett helt folks opinion bakom sig,
det skulle betyda något mera än en vanlig
minister, som tror sig hafva sagt allt,
när han sagt intet. Det är en sådan
mäktig förstärkning som Hr. Björck åsyftar
för den diplomatiska behandling af saken
hans motion afser, och han kan med
skäl räkna på den inom hela svenska
folket. Hvarföre icke då äfven inom den
svenska representationen! Men skulle icke
heller det hjelpa, nåväl, då instämmer
jag med Hr. Ridderstad att man måste,
skrida till handling. Må man då hugga
till! Sverige har gjort det förr och för
mycket mindre vigtiga ändamål.

För det polska folket!

Fester, förenade med insamlingar till
förmån för det lidande polska folket ha
de senaste månaderna hållits öfver hela
vårt land. Komitéen för Polen, som
omhändertager dessa medel, skall på bästa
sätt fördela de insamlade penningarna.

Constantin Czartoryski.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:06:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lec14j/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free