- Project Runeberg -  Lesibók /
458

(1911) [MARC] Author: Adrias Christian Evensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

eftir 1708, at teir enn finnast, ið duga teir uttanat. Av
donskum andsverkum er tað eina Kingos sálmar, sum
Før-oyingar líka hjartaliga hava ognað sær. Men so við og við
varð sambandið við Danmörk tað næstan einiráðandi.

Tað sum enn finnst av skriftligum boðberarum um
and-ligt arbeiði í Føroyum í hesi tíðini, er tí alt á donskum máli.
Vit skulu bert nevna nakrar menn: Vágapresturin Hálvdan
Gulaksson (f 1614) hevir yrkt sálmar; til er ein lítil
frá-greiðing frá 1629 um sjórøvararnar av Sandoyarprestinum
Jens Jensen Skive; av Peder Clementsen Follerup
(eisini prestur á Sandi) finnst eitt handskrift frá 1697 »Sandø
Præstegælds Beskaffenhed og series pastorum«; frá 17. árh.
finnast enn víðari trý »Færøernes Beskrivelse*, eitt av
Norð-streymoyarpresti Peter Jacobsen Spjellerup (óprentað),
annað av prestasoninum Thomas Tarnovius úr Suðuroy,
hitt triðja og nógv tað týdningarmesta av Havnarprestinum
Lucas Debes; bókin av Lukasi, sum kom út á prent í
1673, er eitt hóvuðverk og av bestu bókum í
Norðurlond-um frá teirri tíðini og tí útsett á ymis fremmand tungumál;
frá 18. árh. skal nevnast presturin á Nesi, Christen
Jen-sen Djurhuus, sum eitt handskrift er til av um prestarnar
og rektorarnar í Føroyum; presturin á Sandi
MikkelAnder-són Arrhoeboe (f 1757), kanska tann besti lutheriski
presturin, Føroyar hava átt, hevir skrivað nakrar
fóstupræ-dikur; prestarnir Johan Henrich Weyhe og Samuel
Christoffer Svabo góvu út á prent guðsorðabøkur. Og
onkur annar kundi verið nevndur.

Men undir óllum hesum helt fólkið sjálvt fast við sítt
egna mál. í tí sógdu Føroyingar sógurnar um sínar
merkis-menn, í tí segði mamman barni sínum ævintýrini um risar
og tróll, í tí lærdi hin gamli tann unga lívsvísdómin hjá
fedrunum, sum hann var niðurlagdur í gomlum orðtókum, í
tí blivu kvæðini borin fram tey dimmu vetrarkvóldini; og
nýyrking av kvæðum og táttum doyði ongantíð út. Tað
danska málið var mest sunnudagsskrúðir, arbeiðsklæðini vóru
føroysk.

Tann fyrsti, ið vísir nývaknandi ans fyri móðurmálinum,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 12:26:56 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/lesibok/0478.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free