Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
n 78 —
sen, med henne anställa en examination efter
logiken; och hon skall, har jag trott, kunna
bestå denna. Men sedan bör hon få fara fritt
och hafva vår goda tillit med sig, och vi må
icke önska, att hon skall hejda sina steg i takt
med oss och vår logik. Den intuitiva förmågans
verksamhet blir icke mindre mystisk, därför att
hon göres till en art af reflexion, och
skillnaden mellan de båda förmågorna blir i
verkligheten icke mindre. Den blir så stor, att äfven
sedan vi på någon punkt af skalan kunnat
markera en konstnärlig potens af reflexionen, så
finnas äfven ofvanför nya knutpunkter, där en ny
förmåga börjar röja sig, så väsentligen olik den
förra, att konstnären på den lägre nivån — och
jag tänker mig en konstnär som med rätta bär
namnet — möjligen icke skulle kunna förstå
denna högre förmåga och hvad hon ser och huru
hon verkar.
Intuition är hvila — men det är styrkans
hvila. När tanken tog så kraftigt tag, att stoffet
uppgaf sitt motstånd, när han manat vårt lifs
innehåll fram och håller dess krets samman utan
möda — då sitter han hvilande och skådande i
utöfningen af sin högsta makt. För vår
intellektuelt öfveransträngda tid är det en god
vink, att hvilan står att finna på denna väg, och
pedagogerna tillkommer det att, oss till godo,
begagna sig af den. Hvarje gång ett material
undergår en koncentration ej till skelett och
schema utan sådan som poesiens (jfr ofvan sidd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>