- Project Runeberg -  Lifvet i gamla Verlden. Dagboks-anteckningar under resor i Söder- och Österland / Förra bandet, Andra delen; Italien /
299

(1860-1862) Author: Fredrika Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 13. Ankomst till Neapel. Utbrott af Vesuvius. Lif i Neapel. Oväntad ankomst till Ischia. Fru M* och herr N*. En förtrollad Ö. Prinsessan Ilse och Waldo. Romantiska dagar och veckor. Konungen och drottningen af Neapel. Folket på öarne. Sorrento. Kärlek och oro. Ädel och oädel kärlek. Folkfester och folklif. Vårt hemlif. Maria-dyrkan. Prinsen af Syracusa. Dagar på Capri. Amalfi, Salerno, Pestum, Pompeji. Något förtrolladt. Romanen fortsättes. Huru skall den slutas?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

•299

tyst, med nedslagna ögon och med ett uttryck på en gång
så godt och så lidande, att det manar mig att uppträda
mot Miss S. och för katholicismen, hvilket förskaffar mig
en tacksam blick från fru M* (så vill jag kalla den unga
enkan), och nya explosioner från den andra, som helt visst
skulle hafva kunnat blifva en ypperlig aktris. Medan hon
predikar och Vesuvius röker, och jag väntar på tillfälle
att kunna besöka det i lugn, vill jag säga ett par ord om
resan från Kom till Neapel. Den skedde med vetturin, i
sällskap med Herr S., en ung engelsman Herr N* och ett
ålderstiget, aktningsvärdt tyskt äkta par, som emellan
vänner kallas Philemon och Baucis. Phileinon, D:r S**, som
äfven kallas ’ den lärde Rabbinen", är en vacker gubbe
med snöhvitt hår och ett ansigte, som till drag och uttryck
påminner om Franklins. Baucis åter är en liten gumma,
vacker ännu, treflig, god och med en viss högtidlig
värdighet i sitt väsen, en äkta representant af den antika
herdinnan. Af flera skäl hade vi beslutat att icke taga den
vanliga vägen till Neapel öfver Terraeina, utan fara öfver
Abruzzerna. Monte Casino, San Germano o. s. v. Jag var
glad deråt, emedan jag gerna ville se det ryktbara gamla
klostret Monte Casino och Padre Tosti, hvars patriotiska
skrift la lega Lombarda" gör honom stor heder som
Italienare och förskaffat honom hedern af flera månaders
fängelse under kung Ferdinands af Neapel faderliga hägn.

Denna väg — öfver San Germano och Monte Casino
— är att tillråda dem, som älska att se en pittoresk, vild
bergsnatur med utsigter öfver fruktbara dalsträekningar,
och att lära känna små, smutsiga städer, halft öfverdragna
af spindelväf, men der folkets egendomliga fysionomi och
klädsel stundom låta öfverse med trasorna, smutsen och de
halfnakna, tiggande barnen, som under uttrycksfulla
åtbörder ropa: "morto di fame! morto di fame!’’ Men från
denna väg böra de afrådas, som sätta värde på goda
herbergen och god kost.

Väderleken var dessutom ruskig och kall i
bergstrakten ; vi njöto endast få solblickar. Men sådana lyste dock
öfver Saccos och Liris dalar, omgifna af de skogiga Abruz-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:19:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lifigamla/2/0307.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free