Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från herrgårdar och färdvägar - Hans egen lilla »tulta»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Han hoppades att det skulle »gå öfver». Det kunde väl
icke vara riktigt »allvar» än. Hon var ju bara barnet ännu,
hans egen tulta!
Men det gick icke öfver, svärmeriet hotade att blifva
svårmod, och hon började undvika faderns forskande blick. Och
så tog han det kära hufvudet mellan båda sina händer,
tvang de blå ögonen att blicka rätt i sina, drog henne ned
på sitt knä och frågade med litet darrande stämma:
— Icke sant, »lille far» är inte längre »tultans» allra bäste
vän?
Hon slog armarna om hans hals och snyftade sakta.
— Jag kunde just tro det. Det kom bara ... så ... så ...
tidigt. Nå, så gråt då inte, barnet mitt! Tror du inte jag
förstått, att den dag skulle komma, då gamle pappa inte
längre var nog för sin lilla flickas varma, rika hjärta! Nå,
nu får jag väl veta namnet på min efterträdare? sade fadern
och sökte anslå en gladare ton.
Hon gömde hufvudet vid hans bröst och hviskade ett
par ord ...
— Jaså, han; honom hade jag just inte tänkt på, men
det är en bra och god ung man, och tror du att han kan
göra dig lycklig, så ... så ... tag honom, barn!
— O, pappa, hvad du är god! Men du är visst mycket
ledsen också? Men du skall ofta, ofta komma till oss.
Stackars pappa, du blir så ensam!
— »Ledsen»! Nej, jag är ju glad öfver min lilla flickas
glädje, ser du inte det, tultan min? Nå, den unge hygglige
mannen har naturligtvis redan försäkrat sig om att du delar
hans känslor?
— Ja, jag har lofvat ... det vill säga ... jag har sagt,
att om ... du inte har något däremot ...
— Nej, jag »har ingenting däremot»; han kan komma
hit i morgon.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>