Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
„Herregud m in Dreng, staa dog ikke der og lyv —
horer D u . Det gjor jo blot Sagen Hundrede Gange
vcerre."
„Tante, tro mig, denne Gang er det ingen Logn, det
er den skindbarligsle Sandhed. Jeg onfkede- blot at befri
D ig for enhver Bekymring — det var udelukkende Aar-
sagen til, at jeg tog herover."
„Jeg vilde give alt, hvad jeg ejer, til at jeg turde tro
D ig — det vilde udslette en Masse af D ine Synder afmin
E rindring, Tom . Jeg vilde dancesten kunne vcere glad
over, at D u bar D ig saa forkert ad; men det lyder rigtignok
grumme lid t troværdigt; thi hvorfor handlede D u da ikke,
som D u havde foresat D ig , B a rn ? "
„J o , ser D u lille Tante, da D u begyndte at tale om
Ligbegcengelsen, saa blev jeg med E t saa opfyldt af
Planen om at komme herover og holde mig skjult i
Kirken, at jeg ikke ncennede at spolere den Spog, og
derfor tog jeg igjen mit Stykke Bark og puttede det i
Lommen."
„H vilket Stykke B ark?"
„Barken, jeg havde skrevet paa, at vi kun vare ude
paa Soroveri. Jeg onsker saa inderligt nu, at D u vilde
vcere vaagnet op, da jeg kyssede D ig — Det gjor jeg
paa W re ."
Tantens ftrcenge M in e r begyndte at give efter og
aflostes af en pludselig Omhed i Udtrykket:
„Kyssede D u mig da virkelig, Tom ?"
„J a , det veed Vorherre, jeg gjorde."
„E r D u v is paa det, min Dreng?"
„J a , det er jeg rigtignok ganske vis paa." ^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>