- Project Runeberg -  Bref och Skrifvelser af och till Carl von Linné / Första afdelningen. Del I. Skrifvelser till offentliga myndigheter och till Kungl. Vetenskapssocieteten i Upsala /
326

(1907-1943) [MARC] Author: Carl von Linné, Teodor Magnus Fries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

äffterlätt ingen ting, hwar med han mig fägna kunne; lofwade sig skola och
skaffa mig en lapptruma.» Den senare var far till Linnés framstående lärjunge
Dan. Solander.

10 Stina Groth, gift med kyrkoherden Alstadius, en i flera afseenden
egendomlig kvinna; mest »namnkunnig» för att hafva hjälpt regementskrifvaren
H. Lindbaum att fly till Norge, hvarför hon ock af Svea hofrätt åtalades.

11 »Pastor H:r Joh. Rask [Rasch] i Norrige och Rörstad antog mig först
singuliert, men iintelig. honett, accommoderade mig med win och mat helt wähl.
Skänkte mig en wacker concha vener ca; priset ungefår 2 plåtar.» (Linnés
an-teckn.). Han hade »warit uti Wästindien och Africa; har ock beskrifwit sin
resa artigt med åtskilliga liskar och wäxter. ... Här war en wacker dotter, som
het Sara Rasch, om 18 åhr, extra-ordinairt skiön; måste äntel. skrifwas till, ty
hon har sagt sig aldrig tro, att någon redelig swensk skall koma till henne».
(Linn. Iter Lappon.).

12 Denne häradshöfding var Michael Eurenius Höijer, i hvilkens hus Linné
»efter en stark och långsam fatigue hwilade sig». I några, i London befintliga
anteckningar öfwer personer, med hvilka Linné under Lapplandsfärden
sammanträffade, finnes följande: »Mich. Höjer i Calix en ädel, fin och erudit herre;
håller förnämt och wackert hus; antog mig extraordinairt wähl; uti hela 6
da-garne jag war hans giest, traeterade mig magnif. — Hans fru Britta Maria Soot,
Smolanda, ornamentum matronarum et omnium suie sexus prima till skiönhet,
som är berömt. Här såg jag ock dett bäst conditionerade huushold i Nr:tn.»

2. Omkostnader.

För än jag sielfwa resan antog, war nödigt att jag mig
för-sedde med oundwikeliga kläder; Och på dett jag så mycket mehr
måtte spara, utwalde jag dett gemenaste, som bäras kunne:

Silfwer
Dir. öre.

1 st. Råck helt lätt att gå med i fiellen, then på resan

för underkläder ti ente, af Wastgiöttyg, med foder,

upslag, arbets lön etc...............................10. —

1 st. Carpus...............................................3. 16.

1 st. härswängare, liten och lätt att gå med i skogen

tillika med gehäng...............................6. —

1 st. Compas-glas med Compassens anstryckning ... — 11.

1 par Byxor af skin att resa med.........................2. —

1 st. Kiepp med måttstock på...............................1. 4.

1 st. Perspectiv...........................................1. —

Bössan lagad, med hölster öfwer låsen....................— 22.

3 b. Papper till Journal, 3 böcker.......................1. —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:25:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/linnebref/1-1/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free