- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1867 /
116

(1867) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bildhuggaren Clémenceau af A. Dumas. Öfversättning. Af -m.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

116

det språk, som mer än andra eger «les möts qui
avouent sans expliquer.»

Öfversättningen är i allmänhet omsorgsfullt gjord,
ibland så lyckad, att inan nästan frestas att önska
det öfversättaren, då han gifvit oss så mycket,
äfven gifvit oss allt, och ej, som nn är fallet,
hoppat öfver åtskilliga ställen. Yi medge gerna att
sådana finnas, som knappt kunna återges på vårt
språk, men vi komma med detsamma in på frågan om
lämpligheten att öfversatta ett sådant arbete. Denna
fråga torde vara ganska svår att besvara. Vi vilja
blott säga så mycket, att vi tro öfversättningen
i dess nuvarande form ej göra full rättvisa åt
författaren. Den djerfva anläggningen i hans arbete
har fordrat en motsvarande styrka i utförandet,
hvaraf han varit fullt mäktig. Han har ej skytt att
öfver hvarje situation breda den skarpaste dager,
att utföra sina tankar med full konseqvens, att tala
passionens mest ohöljda språk, och häris arbete har
derigenom fått en helhet och styrka, som låter det
göra ett öfverväldigande intryck, hurudant detta
än sedermera må visa sig vara. Öfversättningen har
deremot, genom att de ställen som just äro de mest
karakteristiska blifvit bortskurna och förmildrade,
fått en viss halfhet och beskedlighet, som originalet
är långt ifrån att ega. Och vi tro ej heller, att
öfversättaren derigenom lyckats tillvinna arbetet
en större publik. Trots alla möjliga uteslutningar
kommer det visst aldrig att höra till dern, på hvilka
man med någon säkerhet kan sätta på titelbladet:
la mére en permettra la lecture å sa fille.
-M.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:34:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/littid67/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free