- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1868 /
20

(1868) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svenskt Ordboksföretag: Ordbok öfver svenska språket af K. E. Kindblad. Häft. 1-2. Af N. L-r.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20

så litet lockande, och der någon stor ekonomisk
fördel icke är att påräkna,

Herr Kindblad är en veteran såsom ordboksarbetare.
Redan 1840 började han utgifningen af en »Ordbok
öfver Swenska Språket», hvilken likväl afstannade med
tredje häftet. Han har imellertid icke blifvit
sin förra kärlek otrogen, utan åter börjat på nytt
och från början. Men om han under de 27 år,
som förflutit, sedan de förstnämnda häftena
utkommo, haft tillfälle att öka sin erfarenhet,
att ytterligare samla förråd samt ordna och förbättra
sitt verk, så hafva anspråken på ett sådant arbete
icke obetydligt vuxit under samma tid.-Yi skola,
såvidt det knappa utrymme, som för denna anmälan
blifvit oss tillmätt, sådant tillåter, företaga en
granskning åtminstone af några punkter i den plan,
förf. uppställt för sitt arbete, samt af det sätt, på
hvilket de tillämpats i sjelfva ordboken. Men redan
mot den uti inledningen förekommande uppgiften om
sanskrit såsom »den gemensamma källan, hvarifrån så
väl vårt eget som alla öfriga europeiska tungomål,
utom magyariskan eller ungerskan o. s. v. aldraförst
upprunnit» måste vi göra en invändning.
Det är sarmt, att sanskrit eger en ofantligt
stor betydelse för språkforskningen, hvarföre man
ock i första glädjen öfver dess upptäckt kände
sig benägen att tillerkänna detsamma heder och
värdighet af moderspråk eller stamspråk åt de öfriga
indo-euro-peiska tungomålen. Men etymologerna
kommo snart till insigt om, att i de öfriga språken
af samma familj ord och ordformer finnas, som bära
en äldre prägel än de motsvarande i sanskrit,
i hvilka detta språk behöfver och får förklaring ur
de förra, likaväl som vid andra tillfällen ett
motsatt förhållande eger rum, och detta stöter
ohjelpligen omkull föreställningen om sanskrit såsom
»stammoder» samt visar, att detta språk
med all sin förträfflighet likväl ingenting annat
är än en afkomling af ett ännu äldre stamspråk.
Dess stora betydelse förnekas naturligtvis icke
för det, och det är nog alldeles riktigt, riär
på ett annat ställe yttras: »då omsider Indiens väl
sedan långliga tider utdöda men i en mängd skriftliga
urkunder bevarade språk, sanskrit, omsider blef
kändt i Europa, först då uppgick ett nytt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:29:32 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/littid68/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free