- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1868 /
27

(1868) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svenskt Ordboksföretag: Ordbok öfver svenska språket af K. E. Kindblad. Häft. 1-2. Af N. L-r.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

27

namnet, angripelse, anqvickning, adjektiv som
abbot-lig, afhjelplig, afhändlig, andbar, äfven dessa
till större delen utan nppgifven sagesman och utan
minsta tvifvelsmål om deras lämplighet för fortsatt
bruk, så utgöra de visserligen på sitt sätt »en
tyst uppmaning till blifvande författare att i sina
arbeten alltid använda ett renadt, ordnadt, ädelt
och vackert språk)). - För en öfversättare är det
onekligen vida beqvämare att gifva ett slags svensk
kostym åt de främmande ord, som förefalla svåra att
återgifva, än att göra sig besväret att taga reda på
svenska tungans fordringar, och de hafva mycket ofta
valt det beqvämaste sättet; inånga af skalderna,
äfven de utmärktare, hafva också stundom på ett
ganska oförsynt sätt begagnat sig af den rätt, man
af forno tillerkänt dem watt gjuta nya ordskapelser
)>. Hr K. vill emellertid ingenting göra för att bota
den skada, som redan skett. »Ordboken», säger han,
»som återspeglar språket, rår ej för dettas brister,
har ej heder af dettas förtjenster». Men hon rår för,
om hon utan anmärkning upptager och derigenom ger
burskap i språket åt ord och former, som äro osvenska,
felaktiga och obehöfliga.

I fråga om upptagande af namn heter det i
planen: »häraf införes såsom andantag a) de
allmännast i Sverige brukliga förnamn, särdeles
af inhemsk härkomst; ... c) verldsdelarnes och
de förnämsta rikenas namn, med deraf bildade
härledningar». Förf. har här icke kommit i hög, hur
han på ett annat ställe ifrar mot halfhet. Den ganska
tillfälliga omständigheten, att ett personnamn är mer
allmänt än ett annat, lär näppeligen få anses såsom
afgörande för dess rätt till plats i ordboken. Det
är också icke lätt att gissa till skälen, hvarföre
t. ex. Abraham, Adam, Adrian, Albrekt, Anders, Anna
(hvilket sista lär betyda den »huldsaliga»!) finnas
upptagna, men Agnes, Albert, Albertina, Albin,
Ansgarius, Andrea s utlemnade. Äfven letar man fåfängt
efter de gamla ärliga svenska namnen Agne, Alf, Algot,
Ambjörn, A n g a n t y r, A n u n d m. fi., hvilka
måhända nu sällan användas som dopnamn, men likväl
förekomma i hvarje svensk historia. Med afseende på
beslutet att upptaga endast de förnämsta rikenas namn
må endast den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:29:32 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/littid68/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free