- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1868 /
261

(1868) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det svenska bibelöfversättningsarbetet. III o. IV. Af Artur Hazelius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

261

Betydelsefullt är äfven det erkännande vi kunna hemta
af vår egen kyrkas män, af män, hvilka för visso
ingen skall misstänka för mindre renläriga åsigter,
som kunnat ö f v a inflytelse på deras omdöme. Och
icke nog härmed. De hafva alle längre eller kortare
tid tillhört bibelkommissionen.

En af dem är ingen mindre än ärkebiskop Vallin. Hans
ord äro dessa: »Det är nu mera satt utom allt
tvifvel, att den i vår gamla bibel intagna 7
v. (äfvensom uttrycket ev TY\ yij, på jorden, i
8 v.) är understucken och oäkta. Den är ock, som
man lätt ser, mycket opassande för sammanhanget och
till sitt innehåll här olämplig; ty hvartill skulle
vitnena tjena i himmelen? - - Senare tiders kritik
har noga granskat de äldsta och säkra urkunderna
och ovedersägligen uppdagat falskheten af det
inflickade. Med full öfvertygelse stryker jag derföre
ut den obehöriga tillsatsen, väl vetande, att läran
om den heliga treenighet hvilar på säkrare och djupare
grund» *. Läsaren märke, att detta skrefs redan 1839,
således långt innan den af Tischendorf upptäckta
sinaitiska handskriften ytterligare gaf ett mäktigt
stöd åt den här uttalade åsigten!

*Wir wollen die Aufmerksamkeit der Gemeinde hier
n ur auf die Schmach und Schande richten, dass man
ihr die sinnloseste Verfälschung der lateinischen
Geistlichkeitskirche noch immer aufbtirdet: fast
vierthalb-hundert Jahre, seitdem der grosse Reformator
sie mit Unwillen ausgestossen, als eine schamlose
Fälschung. Und dieses Zeugniss der Wahrheit hatte um
so schwerer’ wiegen sollen, da es Luthers eigenstes
Wahrheitsgefuhl war, welches ihn dazu trieb." Bunsen:
Die Bibel. Th. 1. Leipzig 1858. Sid. CLXXXVII. -

"Gravissimus vero locus est l Job. 5, 7 sq.:
quo quod additamentum illud spurium etiamnum edi
solet, id impium pariter atque indoctutn vel potius
falsum censemus. Critica quidem illorum verborum
ratio haec est, ut aut confidenter de sacro codice
excludencia sint, ant omnis ars critica cura toto
antiquorum testium apparatu nihili aestimanda missaque
facienda sit. Quae quum i ta sint, quae tandem est
temeritas, quae veritatis a scrip-toribus sacris
traditae contemptio, ea verba textui inserere,
verendo ne iis demptis dogma de divina trinitate
periclitetur." Tischendorf: Novum Testamentum
triglottum. Ed. 2. Lipsias MDCCCLIV. Sid. CX.

* Johannis Evangelium och Epistlar. Stockholm 1839.
Sid. 158 o. f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:29:32 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/littid68/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free